Paths Will Cross - Josh Ritter
С переводом

Paths Will Cross - Josh Ritter

  • Альбом: Josh Ritter

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Paths Will Cross , виконавця - Josh Ritter з перекладом

Текст пісні Paths Will Cross "

Оригінальний текст із перекладом

Paths Will Cross

Josh Ritter

Оригинальный текст

This is it my dear old friend

Our paths it seems are at an end for now

Though in time we floated free

We’re are pulled by separate gravities to ground

But it’s clear in the way we part

With our hearts together but our hands apart

And it seems so hard to begin

Best friends we’ll always be

Though your road don’t follow me

I know our paths will cross again

Time has turned her face from me

And spin spirals fancy free I flew

With nothing but the dawn to see

And now I’ve got my memories of you

Well the road is windi' and road is hard

And there’s no telling just how far

Or how many letters I might send

One day you’ll walk with me

Against all probability

I know our paths with cross again

Time is like this fast freight train

You gotta ride, you can’t remain behind

And all your friends are on separate tracks

And some of them and some of them they won’t look back to find

The one place we all have known

The one place we can call a home

The place where each of us began

Sure as that day rolls around

When the road back home is finally found

I know our paths will cross again

Now my home is in a far off land

Where love and time have made their stand against me

And that’s probably where I’m gonna stay

It’s probably where they’ll marry me some day

But after all is come and gone

And after every songs been sung there

Comes a thought I won’t defend

Sure stones are left unturned

And on the streets where home fires burn

I know our paths will cross again

Перевод песни

Це це мій дорогий старий друже

Наші шляхи, здається, закінчилися

Хоча з часом ми виплили на волю

Нас тягне окрема гравітація на землю

Але це зрозуміло в тому, як ми розлучаємося

Наші серця разом, але наші руки нарізно

І здається так важко почати

Найкращими друзями ми завжди будемо

Хоч твоя дорога не йде за мною

Я знаю, що наші шляхи знову перетнуться

Час відвернув її обличчя від мене

І крутяться спіралі фантастично вільно, я літав

Немає нічого, крім світанку, щоб побачити

А тепер у мене є спогади про вас

Ну, дорога вітра, а дорога важка

І не можна сказати, як далеко

Або скільки листів я можу надіслати

Одного дня ти підеш зі мною

Проти всієї ймовірності

Я знову знаю наші шляхи з хрестом

Час як цей швидкісний вантажний потяг

Ви повинні їхати, ви не можете залишатися позаду

І всі твої друзі на окремих шляхах

І деякі з них, а деякі з них вони не озирнуться, щоб знайти

Єдине місце, яке ми всі знаємо

Єдине місце, яке ми можемо назвати домом

Місце, де кожен із нас почав

Звісно, ​​оскільки цей день наближається

Коли дорога додому нарешті знайдена

Я знаю, що наші шляхи знову перетнуться

Тепер мій дім в далекій землі

Де любов і час виступили проти мене

І, мабуть, там я й залишусь

Мабуть, колись вони одружаться зі мною

Але все-таки прийшло і зникло

І після кожної там співаної пісні

Приходить думка, що я не буду захищати

Безсумнівно, каміння не перевернуто

І на вулицях, де горить домашнє вогнище

Я знаю, що наші шляхи знову перетнуться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди