Lark - Josh Ritter
С переводом

Lark - Josh Ritter

  • Альбом: So Runs The World Away

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Lark , виконавця - Josh Ritter з перекладом

Текст пісні Lark "

Оригінальний текст із перекладом

Lark

Josh Ritter

Оригинальный текст

The golden ratio, the shell

The stairs ascending 'round themselves

The trees rustle as if to kneel and listen

The heartbeat of a lark

Or the lark in my heartbeat

The oxygen in priestly green

The answers dressed in labyrinthine

The telescopes atop the mountains of ecstatic vision

Listening to the heartbeat of a lark

Or the lark in my heartbeat

Hey, hey, hey, hey

I am assured, yes, I am assured, yes

I am assured peace will come to me

A peace that can, yes, surpass the speed, yes

Of my understanding and my need

The meteoric warp and wend

In counterbalance to the sparks ever ascending

The arrow time shoots forward though it moves through repetition

The heartbeat of a lark

Or a lark in my heartbeat

Hey, hey, hey, hey

What is it drives the driven snow?

Upon whose temples will I rest my weary hopes now?

The rain distills down steeples fills the ears of lonely church mice

With the heartbeat of a lark

Or the lark in my heartbeat

Перевод песни

Золотий перетин, шкаралупа

Сходи, що піднімаються «навкруги».

Дерева шелестять, наче хочуть стати на коліна й прислухатися

Серцебиття жайворонка

Або жайворонка в моєму серці

Кисень у жрецькому зеленому

Відповіді в лабіринті

Телескопи на вершинах гір екстатичного бачення

Слухати серцебиття жайворонка

Або жайворонка в моєму серці

Гей, гей, гей, гей

Я впевнений, так, я впевнений, так

Я впевнений, що мир настане до мене

Мир, який може, так, перевершити швидкість, так

Мого розуміння та моїх потреб

Метеорна деформація і венд

На противагу іскрам, які постійно з’являються

Час стрілки рухається вперед, хоча переміщується через повторення

Серцебиття жайворонка

Або жайворонок у моєму серці

Гей, гей, гей, гей

Що це рухає снігом?

На чиїх храмах я буду спочивати свої втомлені надії тепер?

Дощ переганяє шпилі, заповнює вуха самотнім церковним мишам

З серцем жайворонка

Або жайворонка в моєму серці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди