Harrisburg - Josh Ritter
С переводом

Harrisburg - Josh Ritter

  • Альбом: The Golden Age of Radio

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Harrisburg , виконавця - Josh Ritter з перекладом

Текст пісні Harrisburg "

Оригінальний текст із перекладом

Harrisburg

Josh Ritter

Оригинальный текст

Romero got married on the fifth of July

In Our Lady of Immaculate Dawn

Could have got married in the revival man’s tent

But there ain’t no reviving what’s gone

They slipped like a shadow from the family he made

In a little white house by the woods

Dropped the kids at the mission with a rose for the virgin

She knew he was gone for good

It’s a long way to heaven, it’s closer to Harrisburg

And that’s still a long way from the place where we are

And if evil exists, it’s a pair of train tracks

And the devil is a railroad car

Could have stayed somewhere, but train tracks kept going

It seems like they always left soon

And the people he ran with, they moaned low and painful

Sang sad misereres to the moon

Rose at the altar, withered and wilted

Romero sank into a dream

He didn’t make heaven and he didn’t make Harrisburg

He died in a hole in between

Now some say that man is the root of all evil

Others say God’s a drunkard for pain

Yeah, me, I believe that the Garden of Eden

Was burned to make way for a train, for a train

Перевод песни

Ромеро одружився п’ятого липня

В Богоматір Непорочного Світанку

Могли б одружитися в наметі чоловіка відродження

Але немає відродження того, що зникло

Вони вислизнули, як тінь, із родини, яку він створив

У маленькому білому будиночку біля лісу

Подарував дітей на місії з трояндою для незайманої дівчини

Вона знала, що він назавжди пішов

Це довгий шлях до небес, ближче до Гаррісбурга

І це ще далеко від того місця, де ми перебуваємо

І якщо зло існує, то це пара залізничних колій

А диявол — залізничний вагон

Могли б десь залишитися, але залізничні колії продовжували йти

Здається, що вони завжди скоро йдуть

А люди, з якими він бігав, стогнали низько й боляче

Співали сумні нещастя місяцю

Троянда біля вівтаря, висохла й зів’яла

Ромеро потонув у мрі

Він не створив рай і не створив Гаррісбург

Він помер у дірі між ними

Тепер дехто каже, що людина — корінь усього зла

Інші кажуть, що Бог п’яниця від болю

Так, я вірю, що Едемський сад

Був спалений, щоб звільнити дорогу для поїзда, для поїзда

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди