Нижче наведено текст пісні Saddle in the Rain , виконавця - John Prine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
John Prine
I wish, I hope, I wonder where you’re at sometimes
Is your back against the wall or just across the line?
Have you been standing in the rain reciting nursery rhymes?
Trying to recall some long lost kind of peace of mind
Try spending the night sometime all alone in a frozen room
Afterneath you’ve lain your saddle in the rain
I dreamed they locked God up down in my basement
And he waited there for me to have this accident
So he could drink my wine and eat me like a sacrament
And I just stood there like I do, then I came and went
I came and went like a bird in a foreign sky
Couldn’t even say goodbye or come and share the pain
My saddle’s in the rain
I saw a friend who doesn’t know if I’m his friend just yet
His eyes and mouth were widely open and his jaw was set
Like he’d fell off a cliff and hadn’t hit the bottom yet
I wish he wouldn’t pull those things on me without a net
I had him up to the house one time, we was having a real good time
Then he went and lain his saddle in the rain
In a laundromat not too far from the Alamo
Sits a girl who stole my records very long ago
And she wishes, wants and washes out those dirty clothes
As she shuts her eyes and dreams about her one-eyed Joe
Car parked on a dirty road, heaven knows the load she pulled
Couldn’t take the strain, a saddle in the rain
Я бажаю, я сподіваюся, мені інколи цікаво, де ви буваєте
Ви спиною до стіни чи просто через лінію?
Ви стояли під дощем і розповідали дитячі вірші?
Спроба згадати якийсь давно втрачений душевний спокій
Спробуйте провести ніч на самоті в замороженій кімнаті
Після цього ви лежали в сідлі під дощем
Мені снилося, що вони замкнули Бога в моєму підвалі
І він чекав, щоб я трапила на цю аварію
Тож він міг пити моє вино і з’їсти мене, як причастя
І я просто стояв, як і роблю, потім прийшов і пішов
Я прийшов і пішов, як птах у чужому небі
Не міг навіть попрощатися чи прийти і розділити біль
Моє сідло під дощем
Я бачив друга, який ще не знає, чи я його друг
Його очі та рот були широко розкриті, а щелепа була стиснута
Ніби він впав зі скелі і ще не досяг дна
Я б хотіла, щоб він не тягнув на мене ці речі без сітки
Одного разу я завів його до дома, ми справді добре проводили час
Потім він пішов і поклав своє сідло під дощ
У пральні неподалік від Аламо
Сидить дівчина, яка дуже давно вкрала мої записи
А вона бажає, хоче і випирає той брудний одяг
Коли вона закриває очі й мріє про свого одноокого Джо
Автомобіль, припаркований на брудній дорозі, бог знає, який вантаж вона тягнула
Не витримав навантаження, сідло під дощем
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди