Hello in There - John Prine
С переводом

Hello in There - John Prine

Альбом
John Prine
Год
1977
Язык
`Англійська`
Длительность
272020

Нижче наведено текст пісні Hello in There , виконавця - John Prine з перекладом

Текст пісні Hello in There "

Оригінальний текст із перекладом

Hello in There

John Prine

Оригинальный текст

We had an apartment in the city,

Me and Loretta liked living there.

Well, it’d been years since the kids had grown,

A life of their own left us alone.

John and Linda live in Omaha,

And Joe is somewhere on the road.

We lost Davy in the Korean war,

And I still don’t know what for, don’t matter anymore.

Chorus:

Ya' know that old trees just grow stronger,

And old rivers grow wilder ev’ry day.

Old people just grow lonesome

Waiting for someone to say, «Hello in there, hello.»

Me and Loretta, we don’t talk much more,

She sits and stares through the back door screen.

And all the news just repeats itself

Like some forgotten dream that we’ve both seen.

Someday I’ll go and call up Rudy,

We worked together at the factory.

But what could I say if asks «What's new?»

«Nothing, what’s with you?

Nothing much to do.»

Repeat Chorus:

So if you’re walking down the street sometime

And spot some hollow ancient eyes,

Please don’t just pass 'em by and stare

As if you didn’t care, say, «Hello in there, hello.»

Перевод песни

У нас була квартира в місті,

Мені з Лореттою сподобалося жити там.

Ну, пройшли роки, як діти виросли,

Їхнє власне життя залишило нас наодинці.

Джон і Лінда живуть в Омахі,

А Джо десь на дорозі.

Ми втратили Дейві в корейській війні,

І я досі не знаю, для чого, більше не має значення.

Приспів:

Ти знаєш, що старі дерева стають міцнішими,

А старі річки з кожним днем ​​стають все дикішими.

Старі люди просто стають самотніми

Очікування, поки хтось скаже: «Привіт, привіт».

Я і Лоретта, ми більше не говоримо,

Вона сидить і дивиться через екран задніх дверей.

І всі новини просто повторюються

Як якийсь забутий сон, який ми обоє бачили.

Колись я піду і подзвоню Руді,

Ми разом працювали на фабриці.

Але що я міг би сказати, якщо запитає: «Що нового?»

«Нічого, що з тобою?

Нема чого робити.»

Повторити приспів:

Тож якщо ви йдете вулицею

І помітити порожні старовинні очі,

Будь ласка, не просто проходьте повз них і дивіться

Наче вам байдуже, скажіть: «Привіт, привіт».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди