Just the Other Side of Nowhere - John Prine, Mac Wiseman
С переводом

Just the Other Side of Nowhere - John Prine, Mac Wiseman

  • Альбом: Standard Songs for Average People

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Just the Other Side of Nowhere , виконавця - John Prine, Mac Wiseman з перекладом

Текст пісні Just the Other Side of Nowhere "

Оригінальний текст із перекладом

Just the Other Side of Nowhere

John Prine, Mac Wiseman

Оригинальный текст

I’ve come from just the other side of no-where,

To this big time lonesome town.

They got a lotta ice an' snow here,

Half as cold as all the people I’ve found.

Every way I try to go here,

Seems to bring me down.

I seen about enough to know where I belong.

I’ve got a mind to see the headlights shinin',

On that old white line between my heart and home.

Sick of spendin' Sundays, wishin' they were Mondays,

Sittin' in a park alone.

So give my best to anyone who’s left who ever done me,

Any lovin' way but wrong,

Tell them that the pride of just the other side of nowhere’s goin' home.

Takin' nothing back to show there,

For these dues I have paid,

But the soul I almost sold here,

And the body I’ve been givin' away.

Fadin' from the neon nightime glow here,

Headin' for the light of day.

Just the other side of nowhere, goin' home.

I’ve got a mind to see the headlights shinin',

On that old white line between my heart and home.

Sick of spendin' Sundays, wishin' they were Mondays,

Sittin' in a park alone.

So give my best to anyone who’s left who ever done me,

Any lovin' way but wrong,

Tell 'em that the pride of just the other side of nowhere’s goin' home.

Takin' nothing back to show there,

For these dues I have paid,

But the soul I almost sold here,

And the body I’ve been givin away.

Fadin' from the neon nightime glow here,

Headin' for the light of day.

Just the other side of nowhere, goin' home.

Just the other side of no-where, goin' home.

Перевод песни

Я прийшов просто з іншого боку нізвідки,

У це велике самотнє місто.

У них тут багато льоду й снігу,

Вдвічі холодніше, ніж усі люди, яких я знайшов.

У будь-який спосіб я намагаюся зайти сюди,

Здається, мене приводить.

Я бачив приблизно достатньо, щоб знати, де я належу.

Я хочу побачити, як світять фари,

На тій старій білій лінії між моїм серцем і домом.

Набридло проводити неділі, хотів би, щоб вони були понеділками,

Сидити в парку наодинці.

Тож віддай найкраще всім, хто залишився, хто коли-небудь зробив мені,

Будь-який спосіб любові, але неправильний,

Скажіть їм, що гордість просто з іншого боку нікуди не йде додому.

Не брати нічого, щоб показати там,

За ці внески, які я сплатив,

Але душу я ледь не продав тут,

І тіло, яке я віддав.

Згасає від неонового нічного сяйва тут,

Вирушайте до світла дня.

Просто по інший бік нікуди, іду додому.

Я хочу побачити, як світять фари,

На тій старій білій лінії між моїм серцем і домом.

Набридло проводити неділі, хотів би, щоб вони були понеділками,

Сидити в парку наодинці.

Тож віддай найкраще всім, хто залишився, хто коли-небудь зробив мені,

Будь-який спосіб любові, але неправильний,

Скажіть їм, що гордість просто з іншого боку нікуди не йде додому.

Не брати нічого, щоб показати там,

За ці внески, які я сплатив,

Але душу я ледь не продав тут,

І тіло, яке я віддав.

Згасає від неонового нічного сяйва тут,

Вирушайте до світла дня.

Просто по інший бік нікуди, іду додому.

Просто з іншого боку ні-куди, іду додому.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди