Donald and Lydia - John Prine
С переводом

Donald and Lydia - John Prine

  • Альбом: John Prine

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Donald and Lydia , виконавця - John Prine з перекладом

Текст пісні Donald and Lydia "

Оригінальний текст із перекладом

Donald and Lydia

John Prine

Оригинальный текст

Small town, bright lights, Saturday night

Pinballs and pool halls flashing their lights

Making change behind the counter in a penny arcade

Sat the fat girl daughter of Virginia and Ray

Lydia hid her thoughts like a cat

Behind her small eyes sunk deep in her fat

She read romance magazines up in her room

And felt just like Sunday on Saturday afternoon

But dreaming just comes natural

Like the first breath from a baby

Like sunshine feeding daisies

Like the love hidden deep in your heart

Bunk beds, shaved heads, Saturday night

A warehouse of strangers with sixty watt lights

Staring through the ceiling, just wanting to be

Lay one of too many, a young PFC:

There were spaces between Donald and whatever he said

Strangers had forced him to live in his head

He envisioned the details of romantic scenes

After midnight in the stillness of the barracks latrine

But dreaming just comes natural

Like the first breath from a baby

Like sunshine feeding daisies

Like the love hidden deep in your heart

Hot love, cold love, no love at all

A portrait of guilt is hung on the wall

Nothing is wrong, nothing is right

Donald and Lydia made love that night

They made love in the mountains, they made love in the streams

They made love in the valleys, they made love in their dreams

But when they were finished, there was nothing to say

'Cause mostly they made love from ten miles away

But dreaming just comes natural

Like the first breath from a baby

Like sunshine feeding daisies

Like the love hidden deep in your heart

Перевод песни

Маленьке містечко, яскраві вогні, суботній вечір

Плінболи та більярдні зали блимають вогнями

Внесення змін за прилавком у пені-аркаді

Сиділа товста дівчина, дочка Вірджинії та Рея

Лідія ховала свої думки, як кіт

За її маленькими очима глибоко занурилися в їй жир

Вона читала романтичні журнали у своїй кімнаті

І відчував себе так само, як неділю в суботу вдень

Але сновидіння стає природним

Як перший вдих дитини

Як сонце, що годує ромашки

Як любов, прихована глибоко у вашому серці

Двох'ярусні ліжка, поголені голови, суботній вечір

Склад незнайомців із шістдесятьма ватними лампами

Дивлячись у стелю, просто хочу бути

Покладіть один із занадто багато, молодого PFC:

Між Дональдом і тим, що він сказав, були пробіли

Незнайомці змусили його жити в його голові

Він передбачав деталі романтичних сцен

Після опівночі в тиші вигрібної ями казарми

Але сновидіння стає природним

Як перший вдих дитини

Як сонце, що годує ромашки

Як любов, прихована глибоко у вашому серці

Гаряче кохання, холодне кохання, жодного кохання

На стіні вивішений портрет провини

Нічого не не не не правильне

Того вечора Дональд і Лідія кохалися

Вони кохалися в горах, вони кохалися в потоках

Вони кохалися в долинах, вони кохалися у своїх мріях

Але коли вони закінчили, не було що казати

Бо здебільшого вони займалися коханням на відстані десяти миль

Але сновидіння стає природним

Як перший вдих дитини

Як сонце, що годує ромашки

Як любов, прихована глибоко у вашому серці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди