What If I Came Knocking - John Mellencamp
С переводом

What If I Came Knocking - John Mellencamp

  • Альбом: Words & Music: John Mellencamp's Greatest Hits

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні What If I Came Knocking , виконавця - John Mellencamp з перекладом

Текст пісні What If I Came Knocking "

Оригінальний текст із перекладом

What If I Came Knocking

John Mellencamp

Оригинальный текст

What if I came knocking

On your front door some night?

Would you open the window

And drop me down the key?

What if I came knocking

On your bedpost that same night?

Would you open up your heart

Or try to get the best of me?

What if I came knocking

On your brain the next day

And ask for your truth and your love and your honesty?

Would you build up your big walls

And try to hide behind that smile

Or would you try to pull the wool right over me?

So what if I came knocking?

So what if I came knocking?

So what if I came kicking

And it scared you a little bit

And I came on strong

Would you think

That there’s something wrong with me?

Or could it be your fears

Of trying something real

Or just afraid to touch

A guy like me?

What if I came knocking?

What if I came knocking?

What if I came knocking

On your front door some night?

Ahh

So let’s just say it worked out

Like a storybook dream

And we lived happily ever after

Fa la la la

But what if I came crying

After just a few weeks

And said I misread my heart

This is not really meant to be?

yeah

So if you hear some knocking

On your window tonight

You can bet that it’s probably me

But let it be known

That we’re just a pair of tumbling dice

And the outcome of these crap shoots

Is hard to see

So what if I came knocking?

So what if I came knocking?

So what if I came knocking

On your front door tonight?

Ahh

So what if I came knocking?

Knock, knock, knock, knock, knock, knocking

Kick, kick, kick

What if I came knocking

On your front porch tonight, tonight?

Перевод песни

Що, якщо я постукаю

Якось увечері біля ваших дверей?

Ви б відчинили вікно

І киньте мені ключ?

Що, якщо я постукаю

Того ж вечора на стовпчику ліжка?

Ви б відкрили своє серце

Або спробувати витягнути з мене найкраще?

Що, якщо я постукаю

У вашому мозку наступного дня

І просити про свою правду, свою любов і свою чесність?

Ви б побудували свої великі стіни

І спробуйте сховатися за цією посмішкою

Або ви б спробували натягнути на мене шерсть?

А якщо я постукаю?

А якщо я постукаю?

Так що, якби я прийшов ногою

І це вас трохи налякало

І я вийшов сильно

Ви б подумали

Що зі мною щось не так?

Або це можли  бути твої страхи

Спробувати щось справжнє

Або просто боїться доторкнутися

Такий хлопець, як я?

Що, якщо я постукаю?

Що, якщо я постукаю?

Що, якщо я постукаю

Якось увечері біля ваших дверей?

Ааа

Тож просто скажімо, що вийшло

Як сон із збірки оповідань

І ми жили довго і щасливо

Фа-ла-ла-ля

Але що, якби я заплакала

Всього через кілька тижнів

І сказав, що я невірно прочитав своє серце

Це насправді не так?

так

Тож якщо ви почуєте стукіт

Сьогодні ввечері у вашому вікні

Ви можете посперечатися, що це, ймовірно, я

Але нехай це буде відомо

Про те, що ми лише пари кідаючих кісток

І результат ціх дрянь

Важко побачити

А якщо я постукаю?

А якщо я постукаю?

То що, якби я постукав

Сьогодні ввечері біля ваших дверей?

Ааа

А якщо я постукаю?

Стук, стук, стук, стук, стук, стук

Удар, стук, удар

Що, якщо я постукаю

Сьогодні ввечері на вашому ґанку?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди