Say I'm Good - Joelistics
С переводом

Say I'm Good - Joelistics

Альбом
Blue Volume
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
177490

Нижче наведено текст пісні Say I'm Good , виконавця - Joelistics з перекладом

Текст пісні Say I'm Good "

Оригінальний текст із перекладом

Say I'm Good

Joelistics

Оригинальный текст

This is for those inbetweeners

Who don’t follow no one, follow no leaders

Follow no trend or the sheep that are led

Follow no fool, never fall in step

I am not another voice in the choir

Kicking out jams or the party line

No I am not your poster child

Do my own thing in my own damn style

I would never assume to talk

On the behalf of anybody but myself

When I see anybody on a soapbox

All I hear are the warning bells

And even if we’re on the same side

I don’t follow blind, I am not that guy

And those pigeon holes are only made

To hold the kind of bird that’s afraid to fly

They say, say, say I’m good

I’m rocking like I should

I’m doing thing, thing, thing, thing

Thing, things you only wish you could

You only wish you could

You only, only, only, only ever wish you could

This morning on the internet

I discovered our destruction’s imminent

So we all get to act uninhibited

Take two of these and relax with a cigarette

Aw naw, here come the idiots, the oblivious

And the militant bigots and affiliates

Scares of the boats and they gays and the blacks

Pulling quotes from Leviticus

Here come the cause and effect of a country

Caught up in patriotic bullshit

And I don’t fit and I don’t care

I’m a square peg in a round role here

In the cross hairs I’m a bit weird

And it’s not fair and it’s not clear

So the whingers whinge and I cringe inside

When they simplify things that are complex

They say, say, say I’m good

I’m rocking like I should

I’m doing thing, thing, thing, thing

Thing, things you only wish you could

You only wish you could

You only, only, only, only ever wish you could

They say, say, say I’m good

I’m rocking like I should

I’m doing thing, thing, thing, thing

Thing, things you only wish you could

It ain’t my fault, I got no love

I’m at a pub complaining how this country sucks

I’m an oddball, on the wrong team

All my friends are out of step with the mainstream

And the nightmare is in full swing

And the right-wing fucking up the whole thing

And it might be this stifling frightening feeling

Is really only felt on the fringes

But I doubt it, I re-rout it

Dope with a beat I need to speak about it

For the kids of the Labor left

Who got a bone to pic, we didn’t vote for that fuckstick

I don’t dig the kid, I don’t kick the kid

I don’t think it’d change if you made the switch

I don’t dig the kid, I don’t kick the kid

I don’t think it’d change if you made the switch

I don’t dig the kid, I don’t kick the kid

I don’t think it’d change if you made the switch

I don’t buy the bullshit dreams

Of an aspirationalist modern Australia

Перевод песни

Це для тих, хто проміжний

Хто ні за ким не слідує, не слідкуйте за лідерами

Не слідкуйте за тенденцією чи за вівцями, яких ведуть

Не слідуйте за дурнем, ніколи не йдіть у ногу

Я не інший голос в хорі

Викидання джемів чи вечірки

Ні, я не ваш плакат

Роби мою власну справу у моєму чортовому стилі

Я б ніколи не припустився розмовляти

Від імені будь-кого, крім мене

Коли я бачу когось на мильній коробці

Усе, що я чую, — це попереджувальні дзвіночки

І навіть якщо ми на одному боці

Я не слідую сліпо, я не той хлопець

А ті голубині дірки тільки робляться

Щоб тримати птахів, які боїться літати

Кажуть, кажуть, кажуть, що я хороший

Я гойдаю, як треба

Я роблю річ, річ, річ, річ

Річ, речі, які ви тільки хотіли б

Ти тільки хочеш, щоб міг

Ви тільки, тільки, тільки, тільки коли-небудь бажали, щоб ви могли

Сьогодні вранці в Інтернеті

Я дізнав, що наше знищення неминуче

Тож ми всі можемо діяти без обмежень

Візьміть два з них і розслабтеся за сигаретою

А-а-а, ось ідіоти, забуті

І войовничі фанатики та філії

Страх човнів, а вони геїв і чорних

Витягуючи цитати з книги Левіт

Ось причина та наслідок країни

Потрапив у патріотичну фігню

І я не підходжу, і мені байдуже

Я – квадратний кілочок у круглій ролі

У перехресті я трохи дивний

І це нечесно і незрозуміло

Тож скиглити скиглить, а я здригаюся всередині

Коли вони спрощують складні речі

Кажуть, кажуть, кажуть, що я хороший

Я гойдаю, як треба

Я роблю річ, річ, річ, річ

Річ, речі, які ви тільки хотіли б

Ти тільки хочеш, щоб міг

Ви тільки, тільки, тільки, тільки коли-небудь бажали, щоб ви могли

Кажуть, кажуть, кажуть, що я хороший

Я гойдаю, як треба

Я роблю річ, річ, річ, річ

Річ, речі, які ви тільки хотіли б

Це не моя вина, я не маю любові

Я в пабі, скаржуся, що ця країна відстойна

Я дивак, не в тій команді

Усі мої друзі не в ногу з мейнстрімом

І кошмар у розпалі

А праві все обдурили

І це може бути це задушливе страхітливе відчуття

Насправді відчувається лише на краю

Але я сумніваюся, я перенаправляю це

Напійся з боєм, мені потрібно про це розповісти

Для дітей лейбористів

Кому довелося сфотографуватись, ми не голосували за цього лоха

Я не копаю дитину, я не б’ю дитину

Я не думаю, що це зміниться, якби ви зробили перехід

Я не копаю дитину, я не б’ю дитину

Я не думаю, що це зміниться, якби ви зробили перехід

Я не копаю дитину, я не б’ю дитину

Я не думаю, що це зміниться, якби ви зробили перехід

Я не купую дурні мрії

Про сучасну Австралію, яка прагне

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди