Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) - Joachim Witt
С переводом

Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) - Joachim Witt

Альбом
Silberblick
Год
1990
Язык
`Німецька`
Длительность
376260

Нижче наведено текст пісні Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) , виконавця - Joachim Witt з перекладом

Текст пісні Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) "

Оригінальний текст із перекладом

Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde)

Joachim Witt

Оригинальный текст

Darf ich mal fragen

was sie so sagen

was sie so meinen zu meinen Beinen?

Seh’n sie nicht schön aus

kupferbraun und so kräftig

rasiert bis zur Hüfte

ferkelweich und so mächtig.

— Darf ich mal fragen

was sie dazu sagen?

-

Ist er nicht sinnlich

feucht

warm und kindlich?

Wie er sie anlacht in seiner Kirschenpracht.

Dann bin ich noch schön unter’m Arm in den Achseln

kein einziges Haar

sie können gerne mal nachsehen —

und meine Brüste — wenn er das wüßte…

Und meine Hände verursachen Brände

in fremden Seelen können sie quälen.

Mit glühenden Augen durchboh’r ich beim Saugen

an einer Flasche die Lufthansa-Tasche.

— Darf ich mal fragen

was sie dazu sagen?

-

Ich bin das Mädchen Kosmetik

hab’die spezielle Ästhetik

ich trinke nur noch Selter

weil meine Hülle mein Geld braucht

ja —

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ja ja ich träume von Autos

die so groß sind wie Panzer

innen aus Gold und außen ganz wie ein Kanzler.

Ich träum von der Miss-Wahl und dem blauen Pazifik

von der Kurpromenade und was sonst noch so schick ist.

— Darf ich nun fragen

was sie dazu sagem?

— Was?

Ich bin das Mädchen Kosmetik

hab’die spezielle Ästhetik

ich trinke nur noch Selter

weil meine Hülle mein Geld braucht

ja —

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre.

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Ich bin das Glück dieser Erde

ach wär'das schön

wenn’s so wäre…

Перевод песни

Можу я запитати?

що вони кажуть

що ти думаєш про мої ноги?

Хіба вони не гарно виглядають?

мідно-коричневий і такий міцний

поголений до пояса

м'який, як свиня, і такий могутній.

- Можу я запитати

що вони про це кажуть?

-

Хіба він не чуттєвий

мокрий

тепло і по-дитячому?

Як він усміхається їй у своїх вишнях.

Тоді мені ще добре під пахвою під пахвами

жодної волосини

Ласкаво просимо подивитись —

і мої груди - якби він це знав...

І мої руки викликають пожежі

в чужих душах вони можуть мучитися.

Сяючими очима проколюю під час смоктання

сумка Lufthansa на пляшці.

- Можу я запитати

що вони про це кажуть?

-

Я дівчина косметика

мають особливу естетику

Я п'ю тільки газовані напої

тому що моїй справі потрібні мої гроші

Так -

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було так...

Так, так, я мрію про машини

які великі, як танки

Золото всередині і як канцлер зовні.

Я мрію про конкурс «Міс» і блакитний Тихий океан

від курортної набережної та ще чогось такого шикарного.

— Можна зараз запитати

що ти скажеш про це?

- Що?

Я дівчина косметика

мають особливу естетику

Я п'ю тільки газовані напої

тому що моїй справі потрібні мої гроші

Так -

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було так...

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було так...

Я — удача цієї землі

о, це було б добре

якби це було так...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди