The Love That Never Fails - Jim White
С переводом

The Love That Never Fails - Jim White

Альбом
No Such Place
Год
2000
Язык
`Англійська`
Длительность
386440

Нижче наведено текст пісні The Love That Never Fails , виконавця - Jim White з перекладом

Текст пісні The Love That Never Fails "

Оригінальний текст із перекладом

The Love That Never Fails

Jim White

Оригинальный текст

Bus stop rain, busted power train

Got a broke down sixty nine L T D

I hocked my tools, to buy my brain

A funeral wreath from the F T D

Blank billboards on the highway of life

Counterfeit bills in the neon lights

This stick shift driven, sawdust dream

Show-biz sho' ain’t what it seems

Little hipster dufus with the guitar in a coffin

I been copping his licks about it so often

Then I flip-flop, go the other way

Yeah, I rip off the dude where the colored girls say

See, I cut my teeth on the white lines

Of life’s endless lonesome highways

Taking stock in the horizon

Shouting at every fool that come my way

I’ve been shouting

«Hey!

Can you gimme a ride?

Are you going my way?

Can you gimme a ride?

Someone gimme a ride»

But ain’t no one going my way?

Now downtown, they got the prison of shame

See the castaways of the Hollywood game

Tricked out whores with invisible pains

Cardboard people, dancing in the rain

To the same old tune

Circling like a vulture with the busted juke-box of the popular culture

If it ain’t got a beat, they won’t put you on the street

Heavy on the bass, light on the feet

I meet the street poets in the bummed out bars

I hum my single as I jingle down the «Walk of Stars»

With the geeks and the freaks and the crooks and the hookers

The burn-outs of life’s pressure cookers

Now, these are my people, my church without a steeple

Though I never waste a tissue on an incidental issue

Still I sympathize, 'cause I realize when I see the sorrow in their eyes

'Cause I cut my teeth on the white lines

Of life’s endless lonesome highways

Taking stock in the horizon

Shouting at every fool that come my way

I’ve been shouting

«Hey!

Can you gimme a ride?

Are you going my way?

Hey!

Hey!

Can you gimme a ride?

Someone gimme a ride»

But ain’t no one going my way?

Now in the field of mind

I’m plowing the topsoil of my memory

Digging up bones and skeletons, rusty relics from my past

Gotta put a new shine on the twists of time, redefine this old cemetery

Clear out the weeds, sow new seeds, sure I’m scared

But still I’m gonna carry on

'Cause never did a body find their way home

Without showing first firm as a stone

The conviction, the strength, the courage

That it takes to make a journey start

For you got to be true, you got to be strong

'Specially when the long road home

Leads smack through the smoking ruins of your broken heart

And I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know

See, I cut my teeth on the white lines

Of life’s endless lonesome highway

Taking stock in the horizon

Shouting at every fool that come my way

I’ve been shoutin'

«Hey!

Can you gimme a ride?

Are you going my, are you going my

Are you going my way?

Can you gimme a ride?

Are you going my way?

Can you gimme me a ride?

Are you going my way?

Can you gimme me a ride?»

But ain’t no one going my way?

«Hey!

Can you gimme a ride?

Are you going my way?

Can you gimme me a ride?

Are you going my way?

Can you gimme me a ride?»

But ain’t no one going my way?

But ain’t no one going my way?

Ain’t no one going my way, see?

Now, ain’t no one going my way?

Ain’t no one going my way, yeah?

Ain’t no one going my way, yeah?

Ain’t no one going my way?

Перевод песни

Дощ на автобусній зупинці, поломка силового потягу

У мене зламався шістдесят дев’ять L T D

Я випробував свої інструменти, щоб купити мій мозок

Похоронний вінок від F T D

Пусті рекламні щити на дорозі життя

Підроблені купюри в неонових лампах

Ця палка перемикання керована, тирса мрія

Шоу-бізнес – це не те, чим здається

Маленький хіпстер Дуфус з гітарою в труні

Я так часто мучився про це

Тоді я в’єтнамка, іду іншим шляхом

Так, я зриваю чувака, де кажуть кольорові дівчата

Бачите, я вирізав зуби на білих лініях

З нескінченних самотніх доріг життя

Підведення підсумків на горизонті

Кричу на кожного дурня, що трапляється на моєму шляху

я кричав

«Гей!

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Ви можете підвезти мене?

Хтось підвези мене»

Але хіба ніхто не йде мій дорогою?

Тепер у центрі міста вони потрапили в ганьбу

Подивіться на загиблих у голлівудській грі

Обманули повій з невидимими болями

Картонні люди, які танцюють під дощем

На ту саму стару мелодію

Крутиться, як гриф із розбитим музичним автоматом популярної культури

Якщо вона не дотримана — вас не виставлять на вулицю

Важкий на басі, легкий на нозі

Я зустрічаю вуличних поетів у розбитих барах

Я наспівую свій сингл, дзвонюючи по «Алеї зірок»

З виродками і виродками, шахраями і проститутками

Перегорання скороварок життя

Тепер це мій люди, моя церква без шпиля

Хоча я ніколи не витрачаю тканину на випадкову проблему

Все одно я співчуваю, тому що усвідомлюю, коли бачу смуток в їх очах

Тому що я вирізав свої зуби на білих лініях

З нескінченних самотніх доріг життя

Підведення підсумків на горизонті

Кричу на кожного дурня, що трапляється на моєму шляху

я кричав

«Гей!

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Гей!

Гей!

Ви можете підвезти мене?

Хтось підвези мене»

Але хіба ніхто не йде мій дорогою?

Тепер у сфері розуму

Я розорюю верхній ґрунт своєї пам’яті

Викопуючи кістки та скелети, іржаві реліквії з мого минулого

Треба надати нового блиску поворотам часу, змінити це старе кладовище

Вичистіть бур’яни, посійте нове насіння, я точно боюся

Але все одно я продовжу

Тому що тіло ніколи не знаходило дорогу додому

Не показуючи першу фірму як камін

Переконання, сила, сміливість

Що потрібно, щоб почати подорож

Щоб бути правдивим, потрібно бути сильним

«Особливо, коли довга дорога додому

Веде через димлячі руїни вашого розбитого серця

І я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю

Бачите, я вирізав зуби на білих лініях

Безкінечної самотньої дороги життя

Підведення підсумків на горизонті

Кричу на кожного дурня, що трапляється на моєму шляху

я кричав

«Гей!

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моє, ти йдеш моє

Ти йдеш моїм шляхом?

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Чи можете ви підвезти мене?»

Але хіба ніхто не йде мій дорогою?

«Гей!

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Ви можете підвезти мене?

Ти йдеш моїм шляхом?

Чи можете ви підвезти мене?»

Але хіба ніхто не йде мій дорогою?

Але хіба ніхто не йде мій дорогою?

Хіба ніхто не йде мій дорогою, бачите?

Тепер ніхто не йде мій дорогою?

Хіба ніхто не йде моїм шляхом, так?

Хіба ніхто не йде моїм шляхом, так?

Хіба ніхто не йде моїм шляхом?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди