Undressed To Kill - Jethro Tull
С переводом

Undressed To Kill - Jethro Tull

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:23

Нижче наведено текст пісні Undressed To Kill , виконавця - Jethro Tull з перекладом

Текст пісні Undressed To Kill "

Оригінальний текст із перекладом

Undressed To Kill

Jethro Tull

Оригинальный текст

Working on the late shift --- first drink of the day

Pull a chair up to the table, have to look the other way

What kind of place am I in?

And who’s this over here?

Shaking through the silver bubbles climbing through my beer

Won’t let it move me, but I can’t sit still

Could you meet the eyes of a working girl

Undressed to kill?

Staring through the smoke haze --- plaid shirts in the night

Well, I’m making sure that everything is zipped up tight

Who’s that jumping on the table?

Putting tonic in my gin?

Brushing silken dollars on her cold white skin

Won’t let it move me, but I can’t sit still

Could you meet the eyes of a working girl

Undressed to kill?

She could have been sweet seventeen.

There again, well, so could I

There was a tear drop sparkle on the inside of her thigh

Going to fetch myself a cold beer.

I’ve got to get a grip

Find some place to touch down.

Find a landing strip

Won’t let it move me, but I can’t sit still

Can you meet the eyes of a working girl

All undressed to kill?

Last one out is a cold duck.

Padding down the road

I wait outside, my motor running --- got a warm dream to unload

Can I face her in the sunshine?

In he harsh real light of day?

She walks out with recognition in her eyes --- I look away

Won’t let it move me, but I can’t sit still

Couldn’t meet the eyes of a working girl

Undressed to kill

Перевод песни

Робота в пізню зміну --- перший напій за день

Підтягніть стілець до столу, подивіться в іншу сторону

У якому місці я перебуваю?

А хто це тут?

Трусячи крізь сріблясті бульбашки, що лізуть крізь моє пиво

Мене це не зворушить, але я не можу сидіти на місці

Чи могли б ви зустрітися очима працюючої дівчини

Роздягнувся, щоб вбити?

Дивлячись крізь димовий серпанок --- картаті сорочки вночі

Що ж, я стежу, щоб усе було щільно застібано

Хто це стрибає по столу?

Додати тонік у мій джин?

Маючи шовковисті долари на її холодну білу шкіру

Мене це не зворушить, але я не можу сидіти на місці

Чи могли б ви зустрітися очима працюючої дівчини

Роздягнувся, щоб вбити?

Їй могло бути солодко в сімнадцять.

Знову ж таки, я теж міг

На внутрішній стороні її стегна виблискувала сльоза

Я збираюся принести собі холодне пиво.

Мені потрібно взятися за руку

Знайдіть місце для приземлення.

Знайдіть злітно-посадкову смугу

Мене це не зворушить, але я не можу сидіти на місці

Чи можете ви зустрітися очима працюючої дівчини

Усі роздягнуті, щоб убити?

Остання вийшла — холодна качка.

Прокладка по дорозі

Чекаю надворі, мій двигун працює --- мені приснився теплий сон, щоб розвантажити

Чи можу я зустрітися з нею на сонці?

У суворому справжньому світлі дня?

Вона виходить із визнанням в очах --- я відводжу погляд

Мене це не зворушить, але я не можу сидіти на місці

Не міг зустрітися очима працюючої дівчини

Роздягнутися, щоб убити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди