Thick As A Brick (Part 2) - Jethro Tull
С переводом

Thick As A Brick (Part 2) - Jethro Tull

  • Год: 1997
  • Длительность: 21:10

Нижче наведено текст пісні Thick As A Brick (Part 2) , виконавця - Jethro Tull з перекладом

Текст пісні Thick As A Brick (Part 2) "

Оригінальний текст із перекладом

Thick As A Brick (Part 2)

Jethro Tull

Оригинальный текст

See there!

A man born — and we pronounce him fit for peace

There’s a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease

We’ll take the child from him put it to the test

Teach it to be a wise man how to fool the rest

In the clear white circles of morning wonder

I take my place with the lord of the hills

And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured

In neat little rows sporting canvas frills

With their jock-straps pinching, they slouch to attention

While queueing for sarnies at the office canteen

Saying -- how’s your granny and

Good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win

The legends worded in the ancient tribal hymn lie cradled in the seagull’s call

And all the promises they made are ground beneath the sadist’s fall

The poet and the wise man stand behind the gun, behind the gun

And signal for the crack of dawn.

Light the sun.

Light the sun

Do you believe in the day?

Do you?

Believe in the day!

The Dawn Creation of the Kings has begun

Soft Venus lonely maiden brings the ageless one

Do you believe?

Believe in the day!

Do you believe in the day?

The fading hero has returned to the night

And fully pregnant with the day

Wise men endorse the poet’s sight

Do you believe in the day?

Do you?

Believe in the day!

Let me tell you the tales of your life

Of your love and the cut of the knife

The tireless oppression the wisdom instilled

The desire to kill or be killed

Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by

The pavements are empty: the gutters run red — while the fool toasts his god in

the sky

So come all ye young men who are building castles!

Kindly state the time of the year

And join your voices in a hellish chorus

Mark the precise nature of your fear

Let me help you to pick up your dead

As the sins of the father are fed

With the blood of the fools and

The thoughts of the wise

And from the pan under your bed

Let me make you a present of song

As the wise man breaks wind and is gone

While the fool with the hour-glass is cooking his goose

And the nursery rhyme winds along

So!

Come all ye young men who are building castles!

Kindly state the time of the year

And join your voices in a hellish chorus

Mark the precise nature of your fear

See!

The summer lightning casts its bolts upon you

And the hour of judgement draweth near

Would you be the fool

Stood in his suit of armour

Or the wiser man who rushes clear

So!

Come on ye childhood heroes!

Won’t your rise up from the pages

Of your comic-books your super-crooks

And show us all the way

Well!

Make your will and testament

Won’t you?

Join your local government

We’ll have Superman for president

Let Robin save the day

So!

Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday?

And where were all the sportsmen who always pulled you through?

They’re all resting down in Cornwall —

Writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual

So you ride yourselves over the fields

And you make all your animal deals

And your wise men don’t know how it feels

To be thick as a brick

Перевод песни

Дивіться там!

Людина народжена — і ми проголошуємо її придатною для миру

З його плечей знято вантаж із виявленням хвороби

Ми заберемо дитину у нього, щоб випробувати

Навчіть його бути мудрою людиною, як обдурити інших

У чистих білих колах ранкового дива

Я займаю своє місце з володарем горбів

А блакитноокі солдати стоять трохи знебарвлені

У акуратних маленьких рядах спортивні полотняні оборки

Вони схиляються, щоб привернути увагу

У черзі за сарні в офісній їдальні

Кажучи - як твоя бабуся і

Старий добрий Ерні: він викашляв десятку на виграші за преміальними облігаціями

Легенди, сформульовані в стародавньому племінному гімні, лежать у крику чайки

І всі обіцянки, які вони дали, ґрунтуються під падінням садистів

Поет і мудрець стоять за рушницею, за рушницею

І сигнал до світанку.

Запаліть сонце.

Запаліть сонце

Ви вірите в день?

Чи ти?

Вірте в день!

Створення королів розпочалося

М'яка Венера самотня діва приносить нестаріючу

Ти віриш?

Вірте в день!

Ви вірите в день?

Згасаючий герой повернувся в ніч

І повністю вагітна з дня

Мудреці підтримують погляд поета

Ви вірите в день?

Чи ти?

Вірте в день!

Дозвольте мені розповісти вам казки з вашого життя

Про твоє кохання та поріз ножа

Невтомний гніт, який насаджувала мудрість

Бажання вбити чи бути вбитим

Дозвольте мені співати про невдах, які лежать на вулиці, поки їде останній автобус

Тротуари порожні: жолоби червоніють — а дурень тостує свого бога

небо

Тож приходьте всі юнаки, які будуєте замки!

Будь ласка, вкажіть пору року

І об’єднайте свої голоси в пекельний хор

Позначте точну природу вашого страху

Дозвольте мені допомогти вам забрати ваших мертвих

Як годуються гріхи батька

З кров’ю дурнів і

Думки мудрих

І з каструлі під твоїм ліжком

Дозвольте мені зробити вам подарунок із піснею

Як мудрець зламає вітер і зникне

Поки дурень із пісочним годинником готує свого гусака

І віє дитяча вірша

Так!

Приходьте всі юнаки, які будуєте замки!

Будь ласка, вкажіть пору року

І об’єднайте свої голоси в пекельний хор

Позначте точну природу вашого страху

Побачити!

Літня блискавка кидає на вас свої стріли

І година суду наближається

Був би ти дурнем

Стояв у своєму броні

Або мудріший чоловік, який кидається ясно

Так!

Ну, герої дитинства!

Чи не підніметься ви зі сторінок

З ваших коміксів ваші супершахраї

І покажи нам усю дорогу

Добре!

Складіть свій заповіт

Ви не будете?

Приєднайтеся до місцевого самоврядування

У нас буде Супермен президентом

Нехай Робін врятує ситуацію

Так!

Де, в біса, був Бігглс, коли він тобі потрібен минулої суботи?

А де були всі спортсмени, які завжди вас тягнули?

Вони всі відпочивають у Корнуоллі —

Написання своїх мемуарів для видання в м’якій обкладинці Посібника для бойскаутів

Тож ви їдете по полях

І ви укладаєте всі свої угоди з тваринами

І ваші мудреці не знають, що це відчуває

Бути товстим, як цегла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди