Нижче наведено текст пісні Nobody's Car , виконавця - Jethro Tull з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jethro Tull
Black Volga following me --
Nobody’s Car.
Mr. No-one at the wheel of Nobody’s Car.
Wet pavements, thin apartments --
quiet dissent from darkened doorways.
I want out alive.
Speak up for me if you can.
So, careful how you drive
in tourist city.
Slap in front of my hotel --
it’s Nobody’s Car.
Is that my limousine?
No, it’s Nobody’s Car.
Are you on routine assignment?
Plastic shades on black-browed eye-hole.
I read this book before.
I even saw the film.
How did the ending go?
(Intourist city.)
Black out.
It’s a weird scenario
I’ve seen a thousand times before
but only on the video.
Feel my steps quick in the headlights
of Nobody’s Car.
Down cobbled alley with no exit from
Nobody’s Car.
Doors slam, two figures silhouette --
somewhere before, I feel we’ve met.
Can’t tell you anymore.
I agreed to go along
with all they asked of me.
Intourist city.
I drive Nobody’s Car.
Чорна Волга за мною --
Нічий автомобіль.
Містер Ніхто за кермом Nobody’s Car.
Вологі тротуари, тонкі квартири --
тиха незгода з затемнених дверей.
Я хочу вийти живим.
Говори за мене, якщо можеш.
Тому будьте уважні, як ви керуєте
у туристському місті.
Лясну перед моїм готелем --
це нічий автомобіль.
Це мій лімузин?
Ні, це нічий автомобіль.
Ви виконуєте звичайне завдання?
Пластикові тіні на чорнобрових отворах.
Я читав цю книгу раніше.
Я навіть бачив фільм.
Як пройшла кінцівка?
(Інтуристське місто.)
затемнити.
Це дивний сценарій
Я бачив тисячу разів раніше
але лише на відео.
Відчуйте швидкі мої кроки у фарах
з Ніхійного автомобіля.
Брукована алея без виходу
Нічий автомобіль.
Двері грюкають, силует двох фігур --
я відчуваю, що десь ми вже зустрічалися.
Більше не можу вам сказати.
Я погодився підійти
з усім, що вони просили від мене.
Інтуристське місто.
Я воджу Nobody’s Car.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди