Last Man At The Party - Jethro Tull
С переводом

Last Man At The Party - Jethro Tull

  • Альбом: Christmas Album

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:49

Нижче наведено текст пісні Last Man At The Party , виконавця - Jethro Tull з перекладом

Текст пісні Last Man At The Party "

Оригінальний текст із перекладом

Last Man At The Party

Jethro Tull

Оригинальный текст

Sister Bridget by the stair... a glass of wine and she's almost there.

Cousin Jimmy at the door... another beer and he's on the floor.

Friends and neighbours come around,

Waste no time we're heaven-bound.

But not before we raise a glass to good camaraderie.

Stinky Joe from down the street fell right over his own three feet.

He's doubled up in the outside loo, to taste again the devil's brew.

Friends and neighbours come around,

Waste no time we're heaven-bound.

But not before we raise a glass to good camaraderie.

So make yourselves jolly under mistletoe, holly and ivy.

Get to it - and be in good cheer.

And when it's all over... pigs gone to clover -

Will the last man at the party wish me a happy New Year.

The house is jumping, suppers up.

Curried goat in a paper cup.

Forks of plastic, knives of tin... who cares what state the goat is in.

Someone with the gift of song

Has brought his pal to sing along.

Now they're turning up old Frank Sinatra on the stereo.

Перевод песни

Сестра Бріджит біля сходів... келих вина, і вона майже на місці.

Кузен Джиммі біля дверей... ще пиво, і він на підлозі.

Приходять друзі і сусіди,

Не гайте часу, ми прив’язані до раю.

Але не раніше, ніж ми піднімемо келих за гарне товариство.

Смердючий Джо з вулиці впав прямо через свої три фути.

Він подвоївся в туалеті, щоб знову скуштувати диявольський напій.

Приходять друзі і сусіди,

Не гайте часу, ми прив’язані до раю.

Але не раніше, ніж ми піднімемо келих за гарне товариство.

Тож розважайтеся під омелою, падубом і плющем.

Доберіться – і будьте в доброму настрої.

А коли все закінчиться... свині пішли в конюшину -

Чи привітає мене з Новим роком останній чоловік на вечірці.

Хата стрибає, вечеряє.

Коза каррі в паперовому стаканчику.

Вилки пластикові, ножі жерсті... кому байдуже, в якому стані коза.

Хтось із даром пісні

Привів свого друга підспівувати.

Тепер вони вмикають старого Френка Сінатру на стерео.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди