Jack In The Green - Jethro Tull
С переводом

Jack In The Green - Jethro Tull

  • Альбом: The Anniversary Collection

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:29

Нижче наведено текст пісні Jack In The Green , виконавця - Jethro Tull з перекладом

Текст пісні Jack In The Green "

Оригінальний текст із перекладом

Jack In The Green

Jethro Tull

Оригинальный текст

I’ll buy you six bay mares to put in your stable ---

Six golden apples bought with my pay

I am the first piper who calls the sweet tune

But I must be gone by the seventh day

So come on, I’m the whistler

I have a fife and a drum to play

Get ready for the whistler

I whistle along on the seventh day ---

Whistle along on the seventh day

All kinds of sadness I’ve left behind me

Many’s the day when I have done wrong

But I’ll be yours for ever and ever

Climb in the saddle and whistle along

So come on, I’m the whistler

I have a fife and a drum to play

Get ready for the whistler

I whistle along on the seventh day ---

Whistle along on the seventh day

Deep red are the sun-sets in mystical places

Black are the nights on summer-day sands

We’ll find the speck of truth in each riddle

Hold the first grain of love in our hands

So come on, I’m the whistler

I have a fife and a drum to play

Get ready for the whistler

I whistle along on the seventh day ---

Whistle along on the seventh day

Перевод песни

Я куплю тобі шість гнедих кобил, щоб ти їх помістила у свою стайню ---

Шість золотих яблук, куплених за мою зарплату

Я перший дудар, який називає солодку мелодію

Але на сьомий день я повинен піти

Тож давай, я свистун

У мене є дудка й барабан, щоб грати

Готуйся до свистуна

Я свистую на сьомий день ---

Свистіть на сьомий день

Усі види печалі, які я залишив по собі

Багато днів, коли я робив не так

Але я буду твоєю назавжди

Підніміться в сідло й посвистіть

Тож давай, я свистун

У мене є дудка й барабан, щоб грати

Готуйся до свистуна

Я свистую на сьомий день ---

Свистіть на сьомий день

Насичений червоний – це захід сонця в містичних місцях

Чорні ночі на літніх пісках

У кожній загадці ми знайдемо частинку правди

Тримайте перше зерно любові в наших руках

Тож давай, я свистун

У мене є дудка й барабан, щоб грати

Готуйся до свистуна

Я свистую на сьомий день ---

Свистіть на сьомий день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди