Нижче наведено текст пісні 4.W.D. (Low Ratio) , виконавця - Jethro Tull з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jethro Tull
Met a man just the other day
Said, his name was Jim, boy, won’t you take a look
Got a car for you it’s a real steal
Cleaned it right down new brakes, clutch and here’s the hook
Yes, it’s a 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D
(Don't wake me up, don’t wake me up)
Cash to Jim, I took it home
Through the deep mud plugged, happy as a boy in sand
Fitted wide tires, spotlight, a winch as well
And some brush bars up front to complete the plan
Now, it’s really a 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D
(Don't wake me up, don’t wake me up)
(Don't wake me up, don’t wake me up)
Take you down to the edge of town
Where the road stops, we start to hold the ground
Well, I’m blessed got traction in a special way
Hold the roll bar, slide back, feel me pull it round
Let me show you my 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D
(Don't wake me up, don’t wake me up)
Днями зустрів чоловіка
Сказав, що його звали Джим, хлопче, ти не подивись
Маю для вас автомобіль, це справжня кража
Почистив нові гальма, зчеплення і ось гак
Так, це 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D.
(Не буди мене, не буди мене)
Готівкою Джиму, я забрав додому
Крізь глибоку бруд, забитий, щасливий, як хлопчик у піску
Встановлені широкі шини, прожектор, лебідка також
І кілька щіток спереду, щоб завершити план
Тепер це дійсно 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D.
(Не буди мене, не буди мене)
(Не буди мене, не буди мене)
Доставимо вас на край міста
Там, де дорога зупиняється, ми починаємо утримувати землю
Що ж, я щасливий, що отримав тягу особливим чином
Тримайте поперечину, відсуньтеся назад, відчуйте, як я потягну її навкруги
Дозвольте мені показати вам мої 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D., 4.W.D.
(Не буди мене, не буди мене)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди