J'attendrai (Tornerai) - Jean Sablon
С переводом

J'attendrai (Tornerai) - Jean Sablon

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні J'attendrai (Tornerai) , виконавця - Jean Sablon з перекладом

Текст пісні J'attendrai (Tornerai) "

Оригінальний текст із перекладом

J'attendrai (Tornerai)

Jean Sablon

Оригинальный текст

J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.

J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.

Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd

Et pourtant, j’attendrai ton retour.

J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.

J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.

Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd

Et pourtant, j’attendrai ton retour.

Le vent m’apporte des bruits lointains

Que dans ma porte, j'écoute en vain.

Hélas !

Plus rien, plus rien ne vient.

J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.

J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.

Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd

Et pourtant, j’attendrai ton retour, et pourtant, j’attendrai ton retour.

Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd

Et pourtant, j’attendrai ton retour.

Перевод песни

Я буду чекати вдень і вночі, я буду чекати твого повернення завжди.

Я буду чекати, бо птах, що тікає, приходить шукати забуття у своєму гнізді.

Час минає і біжить сумно б'ється в моєму серці так важко

І все ж я буду чекати твого повернення.

Я буду чекати вдень і вночі, я буду чекати твого повернення завжди.

Я буду чекати, бо птах, що тікає, приходить шукати забуття у своєму гнізді.

Час минає і біжить сумно б'ється в моєму серці так важко

І все ж я буду чекати твого повернення.

Вітер несе мені далекі звуки

Що в дверях я даремно слухаю.

На жаль!

Більше нічого, більше нічого не приходить.

Я буду чекати вдень і вночі, я буду чекати твого повернення завжди.

Я буду чекати, бо птах, що тікає, приходить шукати забуття у своєму гнізді.

Час минає і біжить сумно б'ється в моєму серці так важко

І все ж я буду чекати твого повернення, і все ж буду чекати твого повернення.

Час минає і біжить сумно б'ється в моєму серці так важко

І все ж я буду чекати твого повернення.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди