Нижче наведено текст пісні J´attendrai , виконавця - Jean Sablon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean Sablon
J’attendrai
Le jour et la nuit, j’attendrai toujours
Ton retour
J’attendrai
Car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai
Ton retour
Les fleurs palissent
Le feu s'éteint
L’ombre se glisse
Dans le jardin
L’horloge tisse
Des sons très las
Je crois entendre ton pas
Le vent m’apporte
Des bruits lointains
Guettant ma porte
J'écoute en vain
Helas, plus rien
Plus rien ne vient
J’attendrai
Le jour et la nuit, j’attendrai toujours
Ton retour
J’attendrai
Car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai
Ton retour
Reviens bien vite
Les jours sont froids
Et sans limite
Les nuits sans toi
Quand on se quitte
On n’oublie tout
Mais revenir est si doux
Si ma tristesse
Peut t'émouvoir
Avec tendresse
Reviens un soir
Et dans tes bras
Tout renaîtra
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai
Ton retour
1934-musique de Dino Olivieri
paroles françaises de Louis Poterat
я почекаю
День і ніч я завжди буду чекати
Ти повертайся
я почекаю
Бо птах, що тікає, приходить шукати забуття
У своєму гнізді
Час минає і біжить
Б'ється сумно
На серці так важко
І все ж я буду чекати
Ти повертайся
Квіти в’януть
Вогонь гасне
Тінь повзе
В саду
Годинник плететься
Дуже втомлені звуки
Здається, я чую твій крок
Вітер мене приносить
Далекі звуки
Дивлячись на мої двері
Даремно слухаю
На жаль, більше нічого
Більше нічого не приходить
я почекаю
День і ніч я завжди буду чекати
Ти повертайся
я почекаю
Бо птах, що тікає, приходить шукати забуття
У своєму гнізді
Час минає і біжить
Б'ється сумно
На серці так важко
І все ж я буду чекати
Ти повертайся
Повертайся скоріше
Дні холодні
І безмежні
Ночі без тебе
Коли ми розлучаємося
Ми не забуваємо все
Але повертатися так приємно
Якщо моя печаль
може зрушити вас
Приязно
Повернись однієї ночі
І в твоїх руках
Все відродиться
Час минає і біжить
Б'ється сумно
На серці так важко
І все ж я буду чекати
Ти повертайся
1934 - музика Діно Олів'єрі
Французька лірика Луї Потера
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди