Paradis City - Jean Leloup
С переводом

Paradis City - Jean Leloup

  • Альбом: À Paradis City

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Paradis City , виконавця - Jean Leloup з перекладом

Текст пісні Paradis City "

Оригінальний текст із перекладом

Paradis City

Jean Leloup

Оригинальный текст

Tous les chemins mènent en enfer

Et quand tu vois la porte en fer

Il est trop tard pour te repère

Retour au concessionnaire

Toutes les routes meurent sur Terre

Les morts on appris a se taire

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

Tous les chemins mènent en enfer

Et rien plus rien ne t’appartient

Que les couleurs du ciel immense

Un jour de mai tout recommence

Tendre est la nuit, les illusions qui passent

Les idées de bonheur,

Je suis un voleur d'éternité dans un monde blessé

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

Cours!

Cours!

Cours, cours le vent remplissant les étranges oranges du temps

Nous sommes les marionnettes,

Du temps qui s’arrête

Tous les chemins mènent en enfer

Pendant que le coeur dans les airs

S’accroche au sommet des éclairs

Tous les chemins mènent en enfer

Et quand tu vois la porte en fer

Il est trop tard pour te repère

Retour au concessionnaire

On ne sait pas le grand mystère

Arrive les hélicoptères

Ahah!

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

Et je cry, je cry baby ooh!

À paradis city!

À paradis city!

(Merci à Cam pour cettes paroles)

Перевод песни

Усі дороги ведуть до пекла

А коли побачиш залізні двері

Помітити тебе вже пізно

Повернутися до дилера

Всі дороги вмирають на землі

Мертві навчилися мовчати

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

Усі дороги ведуть до пекла

І більше нічого тобі не належить

Чим кольори величезного неба

Одного травневого дня все починається знову

Ніжна ніч, минущі ілюзії

ідеї щастя,

Я злодій вічності в пораненому світі

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

Звісно!

Звісно!

Біжи, біжи вітер, що наповнює дивні апельсини часу

Ми ляльки,

Час, що стоїть на місці

Усі дороги ведуть до пекла

Поки серце в повітрі

Чіпляється за вершини блискавок

Усі дороги ведуть до пекла

А коли побачиш залізні двері

Помітити тебе вже пізно

Повернутися до дилера

Ми не знаємо великої таємниці

Прибувають гелікоптери

Ха-ха!

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

І я плачу, я плачу, дитинко ой!

У райському місті!

У райському місті!

(Спасибі Cam за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди