Balade à Toronto - Jean Leloup
С переводом

Balade à Toronto - Jean Leloup

  • Альбом: 1985-2003 Je joue de la guitare

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Balade à Toronto , виконавця - Jean Leloup з перекладом

Текст пісні Balade à Toronto "

Оригінальний текст із перекладом

Balade à Toronto

Jean Leloup

Оригинальный текст

Aujourd’hui la fumée d’incendie a jauni le ciel et rougi le soleil

Les étoiles du nord nous rappellent la mort et tu m’appelles encore

Tu dormais sur le banc tandis que je conduisais et j’espère ne jamais arriver

Regarde!

Les étoiles!

Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous devrons nous arrêter

Tant qu’il y aura des rivières nous pourrons nous baigner

Et tant qu’il y aura le feu nous irons peu a peu, été comme hiver

Vagabond, millionnaire, amoureux, zilliardaire

Vagabond, millionnaire, amoureux

Le temps passe et un jour on est vieux et puis seul et rien ne reste plus que

la fierté d’avoir aimé correctement

Ou la honte ou les tourments de ne pas avoir compris à temps, attend j’ai

quelque chose à te dire

Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous pourrons nous arrêter

Tant quvil y aura des rivières nous pourrons nous baigner

Et que plus jamais rien ne redoute d’autres destins que celui du doute

Jamais je n’oublierai les étoiles sur la route de Toronto

Et ce jour sur cette plage du lac Ontario

Millionnaire, amoureux, zilliardaire

Vagabond, millionnaire, amoureux

Перевод песни

Сьогодні вогняний дим пожовтив небо і почервонів сонце

Північні зорі нагадують нам про смерть, а ти досі мене кличеш

Ти спав на лавці, поки я їхав, і я сподіваюся, що ніколи не приїду

Подивився!

Зірки!

Поки біля дороги зірки, нам доведеться зупинитися

Поки є річки, ми можемо плавати

І поки буде вогонь, ми будемо ходити потроху, літом і зимою

Бродяга, мільйонер, коханець, зільярдер

Мандрівник, мільйонер, коханець

Минає час, і одного дня ти старий, а потім самотній, і нічого не залишається

гордість за те, що любив правильно

Або сором чи мука від того, що вчасно не зрозумів, чекай у мене

щось тобі сказати

Поки біля дороги є зірки, ми можемо зупинитися

Поки є річки, ми можемо купатися

І що ніщо більше ніколи не боїться інших доль, крім сумніву

Я ніколи не забуду зірки на дорозі в Торонто

І того дня на цьому пляжі озера Онтаріо

Мільйонер, коханець, зільярдер

Мандрівник, мільйонер, коханець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди