Vieillir - Jacques Brel
С переводом

Vieillir - Jacques Brel

  • Альбом: Les marquises

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Vieillir , виконавця - Jacques Brel з перекладом

Текст пісні Vieillir "

Оригінальний текст із перекладом

Vieillir

Jacques Brel

Оригинальный текст

Mourir en rougissant

Suivant la guerre qu’il fait

Du fait des Allemands

À cause des Anglais

Mourir baiseur intègre

Entre les seins d’une grosse

Contre les os d’une maigre

Dans un cul de basse-fosse

Mourir de frissonner

Mourir de se dissoudre

De se racrapoter

Mourir de se découdre

Ou terminer sa course

La nuit de ses cent ans

Vieillard tonitruant

Soulevé pas quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant «Amsterdam»

Mourir, cela n’est rien

Mourir, la belle affaire

Mais vieillir… oh, oh, vieillir

Mourir, mourir de rire

C’est possiblement vrai

D’ailleurs la preuve en est

Qu’ils n’osent plus trop rire

Mourir de faire le pitre

Pour dérider l’désert

Mourir face au cancer

Par arrêt de l’arbitre

Mourir sous le manteau

Tellement anonyme

Tellement incognito

Que meurt un synonyme

Ou terminer sa course

La nuit de ses cent ans

Vieillard tonitruant

Soulevé par quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant «Amsterdam»

Mourir, cela n’est rien

Mourir oh, la belle affaire

Mais vieillir… oh, vieillir

Mourir couvert d’honneur

Et ruisselant d’argent

Asphyxié sous les fleurs

Mourir en monument

Mourir au bout d’une blonde

Là où rien ne se passe

Où le temps nous dépasse

Où le lit tombe en tombe

Mourir insignifiant

Au fond d’une tisane

Entre un médicament

Et un fruit qui se fane

Ou terminer sa course

La nuit de ses mille ans

Vieillard tonitruant

Soulevé par quelques femmes

Cloué à la Grande Ourse

Cracher sa dernière dent

En chantant «Amsterdam»

Mourir, cela n’est rien

Mourir, la belle affaire

Mais vieillir… oh, oh vieillir

Перевод песни

Померти червоніючи

Після війни, яку він проводить

З боку німців

Через англійців

Помри чесний дурень

Між грудьми жир

Проти кісток худих

У підземеллі дупа

Померти від тремтіння

Померти, щоб розчинитися

Щоб наздогнати

померти від розгадки

Де закінчити свою гонку

Ніч його ста років

грому старий

Виховав не мало жінок

Прибитий до Великої Ведмедиці

Випльовував останній зуб

Співає «Амстердам»

Померти — ніщо

Померти - це велика справа

Але старіти... о, о, старіти

Помри, помри від сміху

Можливо, це правда

Крім того, доказ є

Щоб вони не сміли більше сміятися

Померти від клоунади

Щоб розвеселити пустелю

Помер від Раку

За рішенням арбітра

Померти під плащом

так анонімно

так інкогніто

Що синонім помирає

Де закінчити свою гонку

Ніч його ста років

грому старий

Виховується кількома жінками

Прибитий до Великої Ведмедиці

Випльовував останній зуб

Співає «Амстердам»

Померти — ніщо

Помри, о, велика справа

Але старіти... о, старіти

Померти вкриті честю

І капає сріблом

Задихався під квітами

Померти в пам'ятнику

Померти за блондинкою

де нічого не відбувається

Де час проходить повз нас

Де падає ліжко

Померти нікчемним

На дні трав'яний чай

Між ліками

І в'янучий плід

Де закінчити свою гонку

Ніч його тисячі років

грому старий

Виховується кількома жінками

Прибитий до Великої Ведмедиці

Випльовував останній зуб

Співає «Амстердам»

Померти — ніщо

Померти - це велика справа

Але старіти... ой, ой старіти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди