La haine - Jacques Brel, Shirley Bassey
С переводом

La haine - Jacques Brel, Shirley Bassey

  • Альбом: Singles

  • Год: 2013
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:00

Нижче наведено текст пісні La haine , виконавця - Jacques Brel, Shirley Bassey з перекладом

Текст пісні La haine "

Оригінальний текст із перекладом

La haine

Jacques Brel, Shirley Bassey

Оригинальный текст

Comme un marin, je partirai

Pour aller rire chez les filles

Et si jamais tu en pleurais

Moi, j’en aurais l'âme ravie

Comme un novice, je partirai

Pour aller prier le bon Dieu

Et si jamais tu en souffrais

Moi, je n’en prierais que mieux

Tu n’as commis d’autre péché

Que de distiller chaque jour

L’ennui et la banalité

Quand d’autres distillent l’amour

Et mille jours pour une nuit

Voilà ce que tu m’as donné

Tu as peint notre amour en gris

Terminé notre éternité

Comme un ivrogne, je partirai

Pour aller gueuler ma chanson

Et si jamais tu l’entendais

J’en remercierais le Démon

Comme un soldat, je partirai

Mourir comme meurent les enfants

Et si jamais tu en mourais

J’en voudrais revenir vivant

Et toi tu pries, et toi tu pleures

Au long des jours, au long des ans

C’est comme si, avec des fleurs

On ressoudait deux continents

L’amour est mort, vive la haine

Et toi, matériel déclassé

Va-t-en donc accrocher

Ta peine au musée des amours ratées

Comme un ivrogne je partirai

Pour aller gueuler ma chanson

Et si jamais tu l’entendais

J’en remercierais le Démon

Перевод песни

Як моряк піду

Щоб піти сміятися з дівчат

Що робити, якщо ти колись заплачеш

У мене була б щаслива душа

Як новачок я піду

Іти і молитися Богу

Що якби ти коли-небудь страждав

Я б тільки краще молився

Іншого гріха ти не вчинив

ніж переганяти кожен день

Нудьга і банальність

Коли інші переганяють любов

І тисячу днів за одну ніч

Це те, що ти мені дав

Ти пофарбувала нашу любов у сірий колір

Закінчила наша вічність

Як п'яний піду

Щоб піти кричати мою пісню

Що, якщо ви коли-небудь це почуєте

Я б подякував дияволу

Як солдат я піду

Помирайте, як вмирають діти

Що якщо ти колись помреш

Я хотів би повернутися живим

І молишся, і плачеш

Через дні, через роки

Ніби, з квітами

Ми з’єднували два континенти

Любов мертва, хай живе ненависть

А ви, списаний матеріал

Тож тримайся

Твій біль у музеї невдалого кохання

Як п'яний піду

Щоб піти кричати мою пісню

Що, якщо ви коли-небудь це почуєте

Я б подякував дияволу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди