Нижче наведено текст пісні The Bargain , виконавця - Isabelle Allen, Hugh Jackman, Helena Bonham Carter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Isabelle Allen, Hugh Jackman, Helena Bonham Carter
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Hush now, do not be afraid of me
Don’t hide, show me where you live
Tell me, my child, what is your name?
I’m called Cosette
I found her wandering in the wood
This little child, I found her trembling in the shadows
And I am here to help Cosette
I will settle any debt you may think proper
I will pay what I must pay
To take Cosette away
What to do, what to say
Shall you carry our treasure away?
What a gem, what a pearl
Beyond rubies is our little girl
How can we talk of debt
Let’s not haggle for darling Colette
Cosette
Cosette
Dear Fantine, gone to rest
Have we done for her child what is best
(spoken)
I think so
(sung)
Shared our bread, shared each bone
Treated her like she’s one of our own
Like our own, Monsieur
Your feelings do you credit, sir
And I will ease the parting blow
Let us not talk of bargains and bones and greed
Now, may I say we are agreed?
That would quite fit the bill
If she hadn’t so often been ill
Little dear, cost us dear
Medicines are expensive, M’sieur
Not that we begrudged a soul
It’s no more than we Christians must do
No more words, here’s your price
Fifteen hundred for your sacrifice
Come, Cosette, say goodbye
Let us seek out some friendlier sky
Thank you both for Cosette
It won’t take you too long to forget
Farewell, Coshette
It’s Cosette!
Where I go, you will be
Will you be like a papa to me?
Yes, Cosette, this is true
(sung)
I’ll be father and mother to you
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Тихо, не бійся мене
Не ховайся, покажи мені де ти живеш
Скажи мені, дитино, як тебе звати?
Мене звуть Козетта
Я знайшов її, що блукала в лісі
Я знайшов цю маленьку дитину, яка тремтить у тіні
І я тут для допомоги Козетті
Я заплачу будь-який борг, який ви вважаєте правильним
Я заплачу те, що повинен заплатити
Щоб забрати Козетту
Що робити, що говорити
Ви понесете наш скарб?
Яка самоцвіт, яка перлина
За рубінами — наша маленька дівчинка
Як ми можемо говорити про борг
Давайте не будемо торгуватися за кохану Колетт
Козетта
Козетта
Шановна Фантино, пішла відпочити
Чи зробили ми для її дитини найкраще
(розмовний)
Я думаю так
(співано)
Ділили наш хліб, ділили кожну кісточку
Ставилися з нею, як із нашими
Як наші, месьє
Ваші почуття заслуговують вам, сер
І я послаблю прощальний удар
Давайте не говорити про торгівлі, кістки та жадібність
Тепер можна сказати, що ми домовилися?
Це цілком відповідало б вимогам
Якби вона не так часто хворіла
Дорогенька, коштуй нам дорого
Ліки дорогі, пане
Не те, щоб ми не жаліли душі
Це не більше, ніж ми, християни, повинні робити
Немає більше слів, ось ваша ціна
П'ятнадцять сотень за вашу жертву
Давай, Козетто, прощайся
Давайте шукати більш дружнє небо
Дякую вам обом за Козетту
У вас не знадобиться багато часу, щоб забути
Прощай, Кошет
Це Козетта!
Куди я піду, ти будеш
Чи будеш ти для мене як тато?
Так, Козетто, це правда
(співано)
Я буду татом і матір`ю для вам
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди