By the Sea - Johnny Depp, Helena Bonham Carter
С переводом

By the Sea - Johnny Depp, Helena Bonham Carter

Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
139860

Нижче наведено текст пісні By the Sea , виконавця - Johnny Depp, Helena Bonham Carter з перекладом

Текст пісні By the Sea "

Оригінальний текст із перекладом

By the Sea

Johnny Depp, Helena Bonham Carter

Оригинальный текст

If the business stays as good?

Where I’d really like to go,

In a year or so?

Don’t you want to know?

(spoken) Of course.

Do you really want to know?

(spoken) Yes.

I do.

By the sea, Mr. Todd, that’s the life I covet,

By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you’d love it!

You and me, Mr. T, we could be alone

In a house wot we’d almost own,

Down by the sea!

Wouldn’t that be smashing?

Anything you say…

Think how snug it’ll be underneath our flannel

When it’s just you and me and the English Channel!

In our cozy retreat kept all neat and tidy,

We’ll have chums over ev’ry Friday!

By the sea!

Don’tcha love the weather?

By the sea!

We’ll grow old together!

By the seaside,

Hoo, hoo!

By the beautiful sea!

It’ll be so quiet,

That who’ll come by it,

Except a seagull

Hoo, hoo!

We shouldn’t try it,

Though, 'til it’s legal for two-hoo!

But a seaside wedding could be devised,

Me rumpled bedding legitimized!

Me eyelids’ll flutter,

I’ll turn into butter,

The moment I mutter I do-hoo!

Down by the sea,

Married nice and proper!

By the sea,

Bring along your chopper!

To the seaside,

Hoo, hoo!

By the beautiful sea!

Перевод песни

Якщо бізнес залишиться таким же хорошим?

Куди я справді хотів би піти,

Через рік або близько того?

Ви не хочете знати?

(розмовний) Звичайно.

Ви справді хочете знати?

(розмовний) Так.

Я згоден.

Біля моря, містере Тодд, це життя, якого я бажаю,

Біля моря, містере Тодд, о, я знаю, вам це сподобається!

Ми з вами, містер Т., ми могли б побути наодинці

У будинку, яким ми майже володіли,

Вниз біля моря!

Хіба це не було б приголомшливо?

Все, що ви скажете…

Подумайте, як затишно буде під нашою фланеллю

Коли тільки ти, я та Ла-Манш!

У нашому затишному будинку все було охайно,

Кожної п’ятниці у нас будуть друзі!

У моря!

Не любите погоду?

У моря!

Разом постаріємо!

Біля моря,

ого-го!

Біля прекрасного моря!

Буде так тихо,

Хто прийде до нього,

Окрім чайки

ого-го!

Нам не варто пробувати,

Хоча, поки це законно для двох-го!

Але весілля на березі моря можна придумати,

Мені пом’ята постільна білизна узаконена!

Мені повіки тріпотять,

Перетворюся на масло,

У той момент, коли я бурмочу, я ду-ху!

Внизу біля моря,

Одружений гарно і правильно!

У моря,

Візьміть із собою свій чоппер!

До моря,

ого-го!

Біля прекрасного моря!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди