Нижче наведено текст пісні By the Sea , виконавця - Johnny Depp, Helena Bonham Carter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnny Depp, Helena Bonham Carter
If the business stays as good?
Where I’d really like to go,
In a year or so?
Don’t you want to know?
(spoken) Of course.
Do you really want to know?
(spoken) Yes.
I do.
By the sea, Mr. Todd, that’s the life I covet,
By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you’d love it!
You and me, Mr. T, we could be alone
In a house wot we’d almost own,
Down by the sea!
Wouldn’t that be smashing?
Anything you say…
Think how snug it’ll be underneath our flannel
When it’s just you and me and the English Channel!
In our cozy retreat kept all neat and tidy,
We’ll have chums over ev’ry Friday!
By the sea!
Don’tcha love the weather?
By the sea!
We’ll grow old together!
By the seaside,
Hoo, hoo!
By the beautiful sea!
It’ll be so quiet,
That who’ll come by it,
Except a seagull
Hoo, hoo!
We shouldn’t try it,
Though, 'til it’s legal for two-hoo!
But a seaside wedding could be devised,
Me rumpled bedding legitimized!
Me eyelids’ll flutter,
I’ll turn into butter,
The moment I mutter I do-hoo!
Down by the sea,
Married nice and proper!
By the sea,
Bring along your chopper!
To the seaside,
Hoo, hoo!
By the beautiful sea!
Якщо бізнес залишиться таким же хорошим?
Куди я справді хотів би піти,
Через рік або близько того?
Ви не хочете знати?
(розмовний) Звичайно.
Ви справді хочете знати?
(розмовний) Так.
Я згоден.
Біля моря, містере Тодд, це життя, якого я бажаю,
Біля моря, містере Тодд, о, я знаю, вам це сподобається!
Ми з вами, містер Т., ми могли б побути наодинці
У будинку, яким ми майже володіли,
Вниз біля моря!
Хіба це не було б приголомшливо?
Все, що ви скажете…
Подумайте, як затишно буде під нашою фланеллю
Коли тільки ти, я та Ла-Манш!
У нашому затишному будинку все було охайно,
Кожної п’ятниці у нас будуть друзі!
У моря!
Не любите погоду?
У моря!
Разом постаріємо!
Біля моря,
ого-го!
Біля прекрасного моря!
Буде так тихо,
Хто прийде до нього,
Окрім чайки
ого-го!
Нам не варто пробувати,
Хоча, поки це законно для двох-го!
Але весілля на березі моря можна придумати,
Мені пом’ята постільна білизна узаконена!
Мені повіки тріпотять,
Перетворюся на масло,
У той момент, коли я бурмочу, я ду-ху!
Внизу біля моря,
Одружений гарно і правильно!
У моря,
Візьміть із собою свій чоппер!
До моря,
ого-го!
Біля прекрасного моря!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди