Valjean's Soliloquy - Hugh Jackman
С переводом

Valjean's Soliloquy - Hugh Jackman

Альбом
Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
198700

Нижче наведено текст пісні Valjean's Soliloquy , виконавця - Hugh Jackman з перекладом

Текст пісні Valjean's Soliloquy "

Оригінальний текст із перекладом

Valjean's Soliloquy

Hugh Jackman

Оригинальный текст

Valjean

What have I done?

Sweet Jesus, what have I done?

Become a thief in the night

Become a dog on the run

And have I fallen so far

And is the hour so late

That nothing remains but the cry of my hate,

The cries in the dark that nobody hears,

Here where I stand at the turning of the years?

If there’s another way to go

I missed it twenty long years ago

My life was a war that could never be won

They gave me a number and murdered Valjean

When they chained me and left me for dead

Just for stealing a mouthful of bread

Yet why did I allow that man

To touch my soul and teach me love?

He treated me like any other

He gave me his trust

He called me brother

My life he claims for God above

Can such things be?

For I had come to hate this world

This world which had always hated me Take an eye for an eye!

Turn your heart into stone!

This is all I have lived for!

This is all I have known!

One word from him and I’d be back

Beneath the lash, upon the rack

Instead he offers me my freedom,

I feel my shame inside me like a knife

He told me that I have a soul,

How does he know?

What spirit came to move my life?

Is there another way to go?

I am reaching, but I fall

And the night is closing in And I stare into the void

To the whirlpool of my sin

I’ll escape now from the world

From the world of Jean Valjean

Jean Valjean is nothing now

Another story must begin!

Перевод песни

Вальжан

Що я зробив?

Милий Ісусе, що я наробив?

Стань злодієм уночі

Станьте собакою на бігу

І чи впав я досі

І чи така пізня година

Щоб не залишилося нічого, крім крику моєї ненависті,

Крики в темряві, яких ніхто не чує,

Ось де я стою на переломі років?

Якщо є інший шлях

Я скучив за цим двадцять довгих років тому

Моє життя було війною, яку неможливо виграти

Вони дали мені номер і вбили Вальжана

Коли вони прикували мене і залишили помирати

Просто за те, що вкрали повний ковток хліба

Але чому я допустив цього чоловіка

Щоб торкнутися моєї душі й навчити мене любити?

Він ставився до мене, як до будь-якого іншого

Він дав мені свою довіру

Він називав мене братом

Моє життя він вимагає від Бога вище

Чи можуть бути такі речі?

Бо я ненавидів цей світ

Цей світ, який завжди мене ненавидів Будь око за око!

Перетвори своє серце в камінь!

Це все, заради чого я жив!

Це все, що я знав!

Одне його слово, і я повернусь

Під війкою, на стійці

Натомість він пропонує мені мою свободу,

Я відчуваю свій сором всередині себе, як ніж

Він сказав мені, що в мене є душа,

Як він знає?

Який дух зрушив моє життя?

Чи є інший шлях?

Я дотягнусь, але впаду

І ніч наближається І я дивлюсь у порожнечу

У вир мого гріха

Я зараз втечу від світу

Зі світу Жана Вальжана

Жан Вальжан тепер ніщо

Треба почати іншу історію!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди