Let's Talk About Love - Zaz, Irma
С переводом

Let's Talk About Love - Zaz, Irma

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Let's Talk About Love , виконавця - Zaz, Irma з перекладом

Текст пісні Let's Talk About Love "

Оригінальний текст із перекладом

Let's Talk About Love

Zaz, Irma

Оригинальный текст

Puisque l’ombre gagne

Puisqu’il n’est pas de montagne

Au-delà des vents plus haute, que les marches de l’oubli

Puisqu’il faut apprendre

A défaut de le comprendre

A rêver nos désirs et vivre des «ainsi-soit-il»

Puisque tu pars

From the laughter of a child to the tears of a grown man

Des rires d’un enfant aux larmes d’un homme mûr

There’s a thread that runs right through us and helps us understand

Il y a un fil qui passe à travers nous et nous aide à comprendre

As subtle as a breeze that fans a flicker to a flame

Aussi subtile qu’une brise qui souffle sur l'étincelle pour attiser la flamme

From the very first sweet melody to the very last refrain

De la toute première douce mélodie au tout dernier refrain

Let’s talk about love

Parlons d’amour

Et puisque tu penses

Comme une intime évidence

Que parfois même tout donner, n’est pas forcément suffire

Puisque c’est ailleurs

Qu’ira mieux battre ton coeur

Et puisque nous t’aimons trop pour te retenir

Puisque tu pars

It’s the king of all who live and the queen of all good hearts

It’s the ace you may keep up your sleeve, till the name is all but lost

As deep as any sea, with the rage of any storm

But as gentle as a falling leaf on any autumn morn

Let’s talk about love

Let’s talk about love

Let’s talk about us

Let’s talk about life

Let’s talk about trust

Let’s talk about love

Let’s talk about us

Let’s talk about life

Let’s talk about trust

Let’s talk about love

Перевод песни

Оскільки тінь перемагає

Так як гори немає

За вітрами вище за сходи забуття

Так як треба вчитися

Неможливо зрозуміти це

Мріяти наші бажання і жити «нехай буде»

Оскільки ти йдеш

Від сміху дитини до сліз дорослої людини

Від сміху дитини до сліз дорослої людини

Є нитка, яка проходить через нас і допомагає нам зрозуміти

Є нитка, яка проходить через нас і допомагає нам зрозуміти

Тонкий, як вітерець, що розвіює мерехтіння до полум’я

Тонкий, як вітерець, що роздуває іскру, щоб розпалити полум’я

Від першої солодкої мелодії до останнього приспіву

Від першої солодкої мелодії до останнього приспіву

Поговоримо про кохання

Поговоримо про кохання

А так як ти думаєш

Як інтимний доказ

Що іноді навіть віддати все недостатньо

Оскільки це в іншому місці

Що буде краще битися у вашому серці

І оскільки ми занадто сильно любимо вас, щоб стримувати вас

Оскільки ти йдеш

Це король усіх, хто живе, і королева всіх добрих сердець

Це туз, який ви можете тримати в рукаві, поки ім’я не буде втрачено

Глибоко, як будь-яке море, з люттю будь-якої бурі

Але ніжний, як листочок у будь-який осінній ранок

Поговоримо про кохання

Поговоримо про кохання

Давайте поговоримо про нас

Поговоримо про життя

Поговоримо про довіру

Поговоримо про кохання

Давайте поговоримо про нас

Поговоримо про життя

Поговоримо про довіру

Поговоримо про кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди