Нижче наведено текст пісні Реки , виконавця - Ирина Круг з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ирина Круг
Время прошло, но помню — помню твой взгляд усталый;
Что же с тобой, что же со мною стало…
Глаз твоих самых синих свет меня не разбудит;
Что же с тобой, что же со мною будет…
Припев:
Уплывали реки моей любви, твоей печали —
Просто эти реки одной рекой, увы, не стали.
Тихо уплывали — река моей любви, твоей печали.
Уплывали реки, и мы с тобой поймём однажды —
Просто в эти реки войти никто не сможет дважды.
Тихо уплывали — река моей любви, твоей печали.
Руки мои замёрзли, волосы треплет ветер —
Только бы, только бы не заметил…
Может любовь вернётся, может быть будет строгой —
Дальше пойдём каждый своею дорогой.
Припев:
Уплывали реки моей любви, твоей печали —
Просто эти реки одной рекой, увы, не стали.
Тихо уплывали — река моей любви, твоей печали.
Уплывали реки, и мы с тобой поймём однажды —
Просто в эти реки войти никто не сможет дважды.
Тихо уплывали — река моей любви, твоей печали.
Час минув, але пам'ятаю твій погляд втомлений;
Що ж із тобою, що же зі мною стало...
Око твоїх синіх світло мене не розбудить;
Що вже з тобою, що зі мною буде…
Приспів:
Впливали річки моєї любові, твоєї смутку —
Просто ці річки однією річкою, на жаль, не стали.
Тихо спливали — річка моєї любові, твого суму.
Пливали річки, і ми з тобою зрозуміємо одного разу —
Просто в ці річки увійти ніхто не зможе двічі.
Тихо спливали — річка моєї любові, твого суму.
Руки мої замерзли, волосся тріпає вітер.
Тільки би, тільки не помітив…
Може кохання повернеться, може бути суворе —
Далі підемо кожен своєю дорогою.
Приспів:
Впливали річки моєї любові, твоєї смутку —
Просто ці річки однією річкою, на жаль, не стали.
Тихо спливали — річка моєї любові, твого суму.
Пливали річки, і ми з тобою зрозуміємо одного разу —
Просто в ці річки увійти ніхто не зможе двічі.
Тихо спливали — річка моєї любові, твого суму.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди