Как будто мы с тобой - Ирина Круг, Алексей Брянцев
С переводом

Как будто мы с тобой - Ирина Круг, Алексей Брянцев

  • Альбом: Дуэты

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:31

Нижче наведено текст пісні Как будто мы с тобой , виконавця - Ирина Круг, Алексей Брянцев з перекладом

Текст пісні Как будто мы с тобой "

Оригінальний текст із перекладом

Как будто мы с тобой

Ирина Круг, Алексей Брянцев

Оригинальный текст

Разведены мосты — Все спят.

Неужто это ты?

— Да я…

Холодная весна — Пустяк.

А почему одна?

— Вот так…

Не против — провожу?

— Давай!

Смотри, года бегут — Пускай…

А сколько же прошло?

— Семь лет.

Уже почти светло — Рассвет…

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Ну, вот уже мой дом — Как жаль…

А, может, мы зайдём?

— На чай!

На стрелки не глядим — Пойдём…

Немного посидим?

— Вдвоём!

Для нас с тобой урок — Смешно…

Ты тоже одинок?

— Давно.

Любовь не обмануть — Ну да…

А если всё вернуть?

— Назад!

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Как будто мы с тобой —

И не было разлук.

Как будто той весной

Мы не расстались вдруг.

Как будто ты ждала,

Как будто ты искал,

Своей любви причал…

Перевод песни

Розведені мости— Усі сплять.

Невже це ти?

- Да я…

Холодна весна — Дрібниця.

А чому одна?

- Ось так…

Не проти - проводжу?

— Давай!

Дивись, роки біжать — Нехай…

А скільки пройшло?

- Сім років.

Вже майже світло — Світанок...

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Ну, ось уже мій будинок— Як шкода…

А, може, ми зайдемо?

- На чай!

На стрілки не глядим — Ходімо…

Небагато посидимо?

— Вдвох!

Для нас із тобою урок — Смішно…

Ти теж самотній?

— Давно.

Кохання не обдурити — Ну так…

А якщо все повернути?

- Назад!

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Начебто ми з тобою —

І не було розлук.

Наче тієї весни

Ми не розлучилися раптом.

Ніби ти чекала,

Ніби ти шукав,

Своєму коханню причал…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди