
Нижче наведено текст пісні Зеркало с трещиной , виконавця - Ирина Аллегрова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ирина Аллегрова
Меняю маски и меняю грим.
Прожектор бьёт, детали отражая.
Под настоящим именем моим
Меня никто не видел и не знает.
Я на престол с улыбкой восхожу,
Хоть иногда кричать хочу от боли.
И до утра у зеркала сижу,
Отдав себя неумолимой роли.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Словно окно на пустынной стене.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Только оно знает всё обо мне.
Я никому на свете не судья,
Но честным быть позволено паяцам.
Любой из вас под маской, как и я,
Но вы боитесь в этом признаваться.
Мелькают дни, как птицы в колесе.
На ваши души тоже грим наложен.
И каждый хочет быть таким, как все,
И быть на всех при этом непохожим.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Словно окно на пустынной стене.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Только оно знает всё обо мне.
Тень декораций не меняет суть.
Себя во мне вы все должны увидеть.
Я правду говорю, чтоб обмануть,
И притворяюсь, чтобы не обидеть.
Быть на виду — вот плата за успех.
Падение — цена за откровенье.
А в зеркале слезами стынет смех,
Но маску снять нельзя ни на мгновенье.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Словно окно на пустынной стене.
Зеркало с трещиной,
Зеркало с трещиной,
Только оно знает всё обо мне.
Змінюю маски і міняю грим.
Прожектор б'є, відбиваючи деталі.
Під справжнім ім'ям моїм
Мене ніхто не бачив і не знає.
Я на престол з усмішкою сходжу,
Хоч іноді кричати хочу від болю.
І до ранку біля дзеркала сиджу,
Віддавши себе невблаганної ролі.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Немов вікно на пустельній стіні.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Тільки воно знає про мене.
Я нікому на світі не суддя,
Але чесним бути дозволено паяцям.
Будь-який з вас під маскою, як і я,
Але ви боїтеся в цьому визнаватись.
Миготять дні, як птахи в колі.
На ваші душі теж грим накладений.
І кожен хоче бути таким, як усі,
І бути на всіх при цьому несхожим.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Немов вікно на пустельній стіні.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Тільки воно знає про мене.
Тінь декорацій не змінює суть.
Себе у мене ви всі повинні побачити.
Я правду кажу, щоб обдурити,
І прикидаюся, щоб не образити.
Бути на виду—ось плата за успіх.
Падіння — ціна за одкровення.
А в дзеркалі сльозами холоне сміх,
Але маску зняти не можна на мить.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Немов вікно на пустельній стіні.
Дзеркало з тріщиною,
Дзеркало з тріщиною,
Тільки воно знає про мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди