Зеркало с трещиной - Ирина Аллегрова
С переводом

Зеркало с трещиной - Ирина Аллегрова

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Зеркало с трещиной , виконавця - Ирина Аллегрова з перекладом

Текст пісні Зеркало с трещиной "

Оригінальний текст із перекладом

Зеркало с трещиной

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

Меняю маски и меняю грим.

Прожектор бьёт, детали отражая.

Под настоящим именем моим

Меня никто не видел и не знает.

Я на престол с улыбкой восхожу,

Хоть иногда кричать хочу от боли.

И до утра у зеркала сижу,

Отдав себя неумолимой роли.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Словно окно на пустынной стене.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Только оно знает всё обо мне.

Я никому на свете не судья,

Но честным быть позволено паяцам.

Любой из вас под маской, как и я,

Но вы боитесь в этом признаваться.

Мелькают дни, как птицы в колесе.

На ваши души тоже грим наложен.

И каждый хочет быть таким, как все,

И быть на всех при этом непохожим.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Словно окно на пустынной стене.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Только оно знает всё обо мне.

Тень декораций не меняет суть.

Себя во мне вы все должны увидеть.

Я правду говорю, чтоб обмануть,

И притворяюсь, чтобы не обидеть.

Быть на виду — вот плата за успех.

Падение — цена за откровенье.

А в зеркале слезами стынет смех,

Но маску снять нельзя ни на мгновенье.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Словно окно на пустынной стене.

Зеркало с трещиной,

Зеркало с трещиной,

Только оно знает всё обо мне.

Перевод песни

Змінюю маски і міняю грим.

Прожектор б'є, відбиваючи деталі.

Під справжнім ім'ям моїм

Мене ніхто не бачив і не знає.

Я на престол з усмішкою сходжу,

Хоч іноді кричати хочу від болю.

І до ранку біля дзеркала сиджу,

Віддавши себе невблаганної ролі.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Немов вікно на пустельній стіні.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Тільки воно знає про мене.

Я нікому на світі не суддя,

Але чесним бути дозволено паяцям.

Будь-який з вас під маскою, як і я,

Але ви боїтеся в цьому визнаватись.

Миготять дні, як птахи в колі.

На ваші душі теж грим накладений.

І кожен хоче бути таким, як усі,

І бути на всіх при цьому несхожим.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Немов вікно на пустельній стіні.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Тільки воно знає про мене.

Тінь декорацій не змінює суть.

Себе у мене ви всі повинні побачити.

Я правду кажу, щоб обдурити,

І прикидаюся, щоб не образити.

Бути на виду—ось плата за успіх.

Падіння — ціна за одкровення.

А в дзеркалі сльозами холоне сміх,

Але маску зняти не можна на мить.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Немов вікно на пустельній стіні.

Дзеркало з тріщиною,

Дзеркало з тріщиною,

Тільки воно знає про мене.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди