Последнее танго в Париже - Ирина Аллегрова
С переводом

Последнее танго в Париже - Ирина Аллегрова

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:20

Нижче наведено текст пісні Последнее танго в Париже , виконавця - Ирина Аллегрова з перекладом

Текст пісні Последнее танго в Париже "

Оригінальний текст із перекладом

Последнее танго в Париже

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

В старом латинском квартале,

В странном пустынном отеле,

Встретились мы — две печали,

И провели две недели.

Две сумасшедших недели

Как две свечи мы горели.

Милый мой друг, неужели,

Это последняя ночь?

Танго, танго, последнее танго в Париже,

Танго, танго, разлука все ближе и ближе.

Танго, танго, я вас никогда не увижу,

Танго, танго погасших несбывшихся грез.

В старом латинском квартале,

В странном пустынном отеле,

Тени по стенам летали,

Падшие ангелы пели.

В жарком сугробе постели

Нежностью руки пылали,

Губы от счастья болели

В душной бессонной ночи.

Танго, танго, последнее танго в Париже,

Танго, танго, разлука все ближе и ближе.

Танго, танго, я вас никогда не увижу,

Танго, танго погасших несбывшихся грез.

В старом латинском квартале,

В странном пустынном отеле,

Вы меня всю прочитали,

Но полюбить не успели.

Кончилось наше безумье,

В окнах туман и безлуние,

И умирает колдунья —

Наша последняя ночь.

Танго, танго, последнее танго в Париже,

Танго, танго, разлука все ближе и ближе.

Танго, танго, я вас никогда не увижу,

Танго, танго погасших несбывшихся грез.

В старом латинском квартале,

В странном пустынном отеле,

Вы меня всю прочитали,

Но полюбить не успели.

Перевод песни

У старому латинському кварталі,

У дивному пустельному готелі,

Зустрілися ми — дві печалі,

І провели два тижні.

Два божевільні тижні

Як дві свічки ми горіли.

Милий мій друже, невже,

Це остання ніч?

Танго, танго, останнє танго в Парижі,

Танго, танго, розлука все ближче і ближче.

Танго, танго, я вас ніколи не побачу,

Танго, танго погаслих нездійснених мрій.

У старому латинському кварталі,

У дивному пустельному готелі,

Тіні по стінах літали,

Занепалі ангели співали.

У спекотному кучугурі ліжку

Ніжністю руки палали,

Губи від щастя хворіли

У душній безсонній ночі.

Танго, танго, останнє танго в Парижі,

Танго, танго, розлука все ближче і ближче.

Танго, танго, я вас ніколи не побачу,

Танго, танго погаслих нездійснених мрій.

У старому латинському кварталі,

У дивному пустельному готелі,

Ви мене всю прочитали,

Але полюбити не встигли.

Скінчилося наше безумство,

У вікнах туман і безмісяць,

І помирає чаклунка —

Наша остання ніч.

Танго, танго, останнє танго в Парижі,

Танго, танго, розлука все ближче і ближче.

Танго, танго, я вас ніколи не побачу,

Танго, танго погаслих нездійснених мрій.

У старому латинському кварталі,

У дивному пустельному готелі,

Ви мене всю прочитали,

Але полюбити не встигли.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди