Нижче наведено текст пісні Ты одна , виконавця - Иракли з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Иракли
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна...
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна...
Ночами долгими не засыпая, моя Mon ami, - ты не земная,
Мы под звёздами будем делить на двоих.
И тихий лунный свет, музыку ветра,
Наш с тобой рассвет, тот самый первый,
На краю Земли алый, как губы твои.
Ты одна из семи миллиардов людей,
Яркий свет среди хмурых и пасмурных дней,
Солнце днём и ночами на небе Луна,
Ты одна, из семи миллиардов одна!
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна...
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна...
Такая лёгкая, неповторимо мимо ты прошла
И покорила магия твоя необъяснимая.
Наверное где-то там в области сердца, где живёт мечта,
Не было места для других и я знал, что увижу тебя.
Ты одна из семи миллиардов людей,
Яркий свет среди хмурых и пасмурных дней,
Солнце днём и ночами на небе Луна,
Ты одна, из семи миллиардов одна!
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна...
Ты одна, ты одна, ты одна, ты одна.
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна...
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна...
Ночами довгими не засинаючи, моя Mon ami, - ти не земна,
Ми під зірками ділитимемо на двох.
І тихе місячне світло, музику вітру,
Наш з тобою світанок, той перший,
На краю землі червоний, як губи твої.
Ти одна із семи мільярдів людей,
Яскраве світло серед похмурих та похмурих днів,
Сонце вдень та ночами на небі Місяць,
Ти одна, із семи мільярдів одна!
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна...
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна...
Така легка, неповторно повз ти пройшла
І підкорила твоя магія незрозуміла.
Напевно, десь там в області серця, де живе мрія,
Не було місця для інших, і я знав, що побачу тебе.
Ти одна із семи мільярдів людей,
Яскраве світло серед похмурих та похмурих днів,
Сонце вдень та ночами на небі Місяць,
Ти одна, із семи мільярдів одна!
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна...
Ти одна, ти одна, ти одна, ти одна.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди