viES - Imen es
С переводом

viES - Imen es

  • Альбом: Nos vies

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 8:08

Нижче наведено текст пісні viES , виконавця - Imen es з перекладом

Текст пісні viES "

Оригінальний текст із перекладом

viES

Imen es

Оригинальный текст

Octobre 53: la naissance de leur père, Africain et fier, le Maroc s’ra sa terre

Aimé de ses frères et sœurs, il savait comment faire, il connait pas la peur,

sur sa main, y a son cœur

Février 57: naissance de leur mère, Africaine et fière, le Maroc s’ra sa terre

C’est l’aînée de ses frères et d’sœurs, elle savait comment faire,

sur ses mains, y a son cœur, oh

Quand ils s’rencontrent, c’est le coup d’foudre, sur la même route,

y a aucun doute

Mais le père doit faire sa vie, à vingt ans, il va en France, la mère sait bien

que c’est lui

Elle va pas laisser sa chance, oh, nan, il revient pour elle

Au final, ils s’marient, le père revient au bled, 1975: la naissance de

Mohammed

C’est leur premier enfant, c’est l’aîné d’la famille, il grandit à Meknès pour

l’début de sa vie

En 77, ils reviennent tous en France, de l’Afrique à l’Europe pour provoquer la

chance

À trois dans un studio vers Porte de la Chapelle, ils trouvent direct un taff,

pas l’temps de faire le beau, ni faire la belle

13 octobre 1978: le jour de la naissance de leur sœur Ouafa

Ça y est, la famille s’agrandit, maintenant, ils sont plus trois,

ils vivent à quatre sous le même toit

Le père prend l’métro tous les jours pour l’aéroport, malgré tout,

c’est pas facile mais c’est un homme fort

La maman éduque ses deux enfants, en 79: direction Sevran

La perle de la famille vient de venir au monde: I.L.H.A.M, Ilham c’est son

prénom

Ta voix les berce tous, hein, dès ton plus jeune âge, tes yeux, tes gestes,

quelle grâce quand tu parles

Novembre 83: le chouchou d’la famille est entré dans la piste face à leur

frère Adil

Un vrai hyperactif, on n’oublie pas tes gros écarts, surprotégé par la daronne,

t'étais vraiment pénard

Le quatrième enfant, troisième homme de la famille, fouteur de merde, au moins,

on r’connaissait son gabarit

Y en a pas deux comme lui, toujours pointé du doigt, toujours pris la main dans

l’sac, on en conclut les fois

23 novembre 90: encore une fille, le père et la mère donnent naissance à une

nouvelle vie

Dès ses premiers pas, on voit sa bonté, on parle que d’sa beauté,

ça s’ra la plus protectrice

À c’moment, c’est la plus jeune mais on s’en fait pas, j’ai oublié d’vous dire

son p’tit prénom, c’est Fedoua

C’est que l’début d’l’histoire de leur famille, ils s’doutent de rien,

personne connaît l’avenir

En 90: sa mère était r’tombée enceinte, au bout du neuvième mois, ça y est,

elle a r’donné la vie

Elle a des contractions mais cette fois-ci, c’est pas une feinte,

ils savent que c’est un p’tit garçon qui va s’appeler Amine

J’aimerais tout vous raconter mais ça fait trop de peine, tout c’que j’ai à

dire, c’est qu’la mère n’oubliera pas cette scène

C’est le premier mais pas le dernier drame, Amine est mort, emmené suite à une

erreur médicale

8 août 99: la famille au complet, y avait tellement de monde, impossible à

compter

En direct de Meknès, la bonne ambiance du bled, le mariage de Ouafa,

c'était un jour de fête

La fierté des parents, fallait voir leurs sourires, c'était la première union

d’un de leurs enfants

Les plus belles tenues, ça sentait le bonheur, un moment de joie qui va finir

en pleurs

Mauvaise nouvelle, on va leur dire qu’un jeune a fait un accident

Les têtes se crispent, ouais, les yeux se baissent, la peur s’installe:

on sent le stress

Fils aîné Mohammed avait fait un aller-r'tour pour faire passer l’temps avec sa

moto

Mais c’est l’accident et il décède aux urgences, mauvais souvenir de ce jour,

pas d’photos

Dix mois plus tard, en juin 2000: leur fille Ilhem relativise, elle rentre du

taff puis ressort direct pour faire une course

Elle prend la route, c’est l’accident: elle les quitte à vingt ans

Le père de famille est resté fort jusqu'à la fin d’sa vie, toujours dans le

partage avec un grand sourire

C'était l’genre d’homme qui s’donnait pas en spectacle, toujours là pour les

autres, tout simplement: un homme respectable

Avoir une grande famille était son seul souhait, il verra certains d’ses p’tits

enfants avant d’s’essouffler

Mars 2011: ses enfants et sa femme lui disent au revoir, paix à son âme

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8 août 2000: Ouafa retrouve le sourire, un an après l’décès d’son frère,

du mariage: mauvais souvenirs

Naissance de son premier fils, elle lui donnera son prénom donc il s’appelle

Mohammed, Moha, c’est son surnom

29 janvier 2004: naissance de son fils Zak, 23 juillet 2009: naissance de son

fils Driss

23 septembre 2010: sa première fille toute hnina, protégée par ses frères,

son prénom, c’est Delhia

Le frère Adil après son mariage a deux enfants, Momo et Sabri sont leurs prénoms

En hommage à sa grande sœur Fedoua, en octobre 2016: elle a une fille,

elle l’appellera Ilhem

J’ai raconté l’histoire de mon père, de ma mère, de mes frères et d’mes sœurs,

j’vous dit tout c’que j’ai sur le cœur

Mon frère Mohammed qu’j’avais, un an après l’lycée, t'étais le premier fils et

j’suis la dernière fille

Mon frère Amine v’nait au monde, aussitôt parti, j’espère que t’as ta place

très haut au paradis

Ma sœur Ilhem, j’t’ai vu avant ton accident, t’es jamais revenue,

j’t’ai attendu pendant deux nuits

Papa, j’t’aime plus que tout, tu m’aimais encore plus, j’te l’rendrais jamais

assez et j’me sens injuste

Mama, t’es la plus forte, t’as tout assumé, t’es mon modèle, mon exemple pour

tout résumer

Ma sœur Fedoua, ma sœur Ouafa et mon frère Adil, c’est vous mes piliers,

c’est vous qui m’faites tenir

Mes neveux Mohammed et Zak, vous êtes comme mes frères, on est si complices,

vous et moi, c’est la paire

Mes neveux Momo, Driss et Sabri, j’vais vous montrer la vie, vous êtes mes fils

Mes nièces Delhia et Ilhem, vous êtes mes p’tites vies, c’est vous ma relève

Tu vois dans mes yeux, tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Tu vois dans mes yeux tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Une pensée à mon oncle Mustapha, ma tante Fouzia, mon grand-père Boa,

mon arrière-grand-mère Henna

Une pensée à tous les êtres chers qui sont partis trop tôt, c’est nos vies

Перевод песни

Жовтень 53: народження їхнього батька, африканського та гордого, Марокко стане його землею

Його любили брати і сестри, він знав, як це робити, він не знав страху,

на його руці його серце

57 лютого: народження їхньої матері, африканської та гордої, Марокко буде її землею

Вона старша з братів і сестер, вона вміла це робити,

на її руках її серце, о

Коли вони зустрічаються, це кохання з першого погляду, на одній дорозі,

сумнівів немає

Але батько повинен заробляти на життя, у двадцять років він їде до Франції, мати добре знає

що це він

Вона не ризикне, о, ні, він повернеться за нею

Зрештою вони одружуються, батько повертається додому, 1975: народження

Мухаммед

Він їхня перша дитина, він старший у сім’ї, він виріс у Мекнесе до

початок його життя

У 77 році всі вони повернулися до Франції, з Африки в Європу, щоб спровокувати

шанс

О трьох у студії поблизу Порт-де-ла-Шапель вони знаходять роботу,

немає часу ні виглядати красиво, ні виглядати красиво

13 жовтня 1978 року: день народження їхньої сестри Уафи

Ось і все, сім'я росте, тепер їх більше трьох,

вони живуть четверо під одним дахом

Батько щодня їздить на метро в аеропорт, незважаючи ні на що,

це нелегко, але він сильна людина

Мати виховує двох дітей, в 79: напрямок Севран

Щойно народилася перлина родини: I.L.H.A.M, Ільхам — його

ім'я

Твій голос вражає їх усіх, ех, з самого дитинства, твої очі, твої жести,

яка благодать, коли ти говориш

83 листопада: улюбленець сімейства вийшов на трасу попереду їх

брат аділ

Справжній гіперактивний, ми не забуваємо про ваші великі прогалини, надмірно захищені daronne,

ти був справді зухвалим

Четверта дитина, третій чоловік в сім'ї, лох, як мінімум,

ми впізнали його розмір

Немає двох таких, як він, які завжди показують пальцями, завжди беруться за руки

мішок, ми укладаємо часи

23 листопада 90 року: народжується ще одна дочка, батько й мати

нове життя

З перших її кроків ми бачимо її доброту, ми тільки говоримо про її красу,

це буде найбільший захист

На даний момент вона наймолодша, але ми не хвилюємося, я забув вам сказати

його ім'я Федуа

Це тільки початок їхньої сімейної історії, вони нічого не підозрюють,

ніхто не знає майбутнього

У 90 році: його мати знову була вагітна, в кінці дев'ятого місяця, ось і все,

вона повернула життя

У неї сутички, але цього разу це не фальшивка,

вони знають, що це маленький хлопчик, якого назвуть Амін

Я хотів би розповісти тобі все, але це занадто багато клопоту, все, що я повинен сказати

сказати, що мати не забуде цієї сцени

Це перша, але не остання трагедія, Амін мертва, взята після

лікарська помилка

8 серпня 99 року: вся сім'я, людей було багато, неможливо

рахувати

Наживо з Мекнеса, гарна атмосфера Бледа, весілля Уафи,

це був день святкування

Гордість батьків, доводилося бачити їхні посмішки, це був перший союз

одного з їхніх дітей

Найкрасивіші наряди, пахло щастям, мить радості, яка закінчиться

в сльозах

Погані новини, ми скажемо їм, що дитина потрапила в аварію

Голови смикаються, ага, очі падають, страх настає:

ми відчуваємо стрес

Старший син Мохаммед ходив туди й назад, щоб провести час зі своїм

мотоцикл

Але це нещасний випадок, і він помирає в реанімації, поганий спогад того дня,

немає картинок

Через десять місяців, у червні 2000 року: їхня донька Ільхем релятивізується, вона повертається з

taff потім спрямуйте пружину, щоб зробити гонку

Вона потрапляє в дорогу, це випадково: вона виходить з них у двадцять

Батько сімейства до кінця життя залишався сильним, завжди в

поділіться з широкою посмішкою

Він був із тих людей, які не влаштовували шоу, завжди були готові

інші просто: поважна людина

Мати велику сім'ю було його єдиним бажанням, він побачить своїх маленьких

дітей до вичерпання пари

Березень 2011: діти і дружина прощаються з ним, упокій його душею

На, на, на, на, на, на, на

На, на, на, на, на, на, на

На, на, на, на, на, на, на

8 серпня 2000: Уафа знову посміхається, через рік після смерті його брата,

шлюб: погані спогади

Народивши свого першого сина, вона дасть йому своє ім'я, тому його ім'я

Мохаммед, Моха, це його прізвисько

29 січня 2004: народження сина Зака, 23 липня 2009: народження його

син Дріс

23 вересня 2010 року: його перша донька вся гніна, захищена своїми братами,

її ім'я Делія

У брата Аділя після одруження є двоє дітей, Момо і Сабрі - їх імена

На честь її старшої сестри Федуї, у жовтні 2016 року: у неї є дочка,

вона назве його Ільхем

Я розповів історію мого батька, моєї матері, моїх братів і моїх сестер,

Я кажу тобі все, що в мене на душі

Мій брат Мохаммед, який у мене був, рік після закінчення середньої школи, ти був першим сином і

Я остання дівчина

Мій брат Амін народився, як тільки він пішов, я сподіваюся, що ти маєш своє місце

високо в небі

Моя сестро Ільхем, я бачив тебе до аварії, ти ніколи не поверталася,

Я чекав тебе дві ночі

Тату, я люблю тебе більше за все, ти любив мене ще більше, я б ніколи не повернула це тобі

достатньо, і я відчуваю себе несправедливим

Мама, ти найсильніша, ти взяла на себе все, ти мій взірець, мій приклад

підсумуйте все

Моя сестро Федуа, моя сестра Уафа і мій брат Аділь, ви мої опори,

це ти змушуєш мене триматися

Мої племінники Мохаммед і Зак, ви як мої брати, ми такі співучасники,

ти і я пара

Мої племінники Момо, Дріс і Сабрі, я покажу вам життя, ви мої сини

Мої племінниці Делія та Ільхем, ви мої маленькі життя, ви моя наступниця

Ти бачиш у моїх очах, усе, що я пережив, я задихався з самого початку

Тепер, коли я співаю, я голос сім’ї, моя команда ES,

Я розповідаю про наше життя

Ти бачиш у моїх очах усе, що я пережив, я задихався з самого початку

Тепер, коли я співаю, я голос сім’ї, моя команда ES,

Я розповідаю про наше життя

Думка про мого дядька Мустафу, мою тітку Фузію, мого дідуся Боа,

моя прабабуся Хенна

Думка всім близьким, які пішли занадто рано, це наше життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди