
Нижче наведено текст пісні M.L.D , виконавця - Imen es з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Imen es
Maladie
Maladie
Maladie
Maladie
Maladie
Cinq appels en absence, tu réponds pas (toi et moi, c’est l’jour et la nuit)
Après cette embrouille, il faut qu’on se parle (toi et moi, c’est l’jour et la
nuit)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes (toi et moi,
c’est l’jour et la nuit)
À chaque sortie, tu doutes, tu t’méfies toujours de mes potes (toi et moi,
c’est l’jour et la nuit)
Embrouille en public, zéro comportement, on s’affichait, rien d’pudique,
on fini n’importe comment
Tu m’fais péter un câble, tu m’fais péter les plombs, c'était pas ça le plan,
nanananananana
Maladie, t’es ma maladie, j’sais qu’on se désire mais au final, on se déchire,
oh, oh
Maladie, t’es ma maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à
s’ressaisir, eh, eh
Maladie, t’es ma maladie, viens on fait des efforts car au final,
on s’affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à s’ressaisir, eh, eh
Maladie
Maladie
Maladie
Maladie
En vrai, je t’aime c’est pour ça que j’te hais (toi et moi, c’est l’jour et la
nuit)
On communique plus, y a plus d’secret (toi et moi, c’est l’jour et la nuit)
En vrai, j’vous en veux, on n’a pas exaucé nos vœux (toi et moi,
c’est l’jour et la nuit)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu (toi et moi, c’est l’jour et
la nuit)
Embrouille en public, zéro comportement, on s’affichait, rien d’pudique,
on fini n’importe comment
Tu m’fais péter un câble, tu m’fais péter les plombs, c'était pas ça le plan,
nanananananana
Maladie, t’es ma maladie, j’sais qu’on se désire mais au final, on se déchire,
oh, oh
Maladie, t’es ma maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à
s’ressaisir, eh, eh
Maladie, t’es ma maladie, viens on fait des efforts car au final,
on s’affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à s’ressaisir, eh, eh
Maladie
Maladie
Maladie
Maladie
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ouh, ouh, ouh, ouh (ouh, ouh, ouh, ouh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Maladie, t’es ma maladie, j’sais qu’on se désire mais au final, on se déchire,
oh, oh
Maladie, t’es ma maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à
s’ressaisir, eh, eh
Maladie, t’es ma maladie, viens on fait des efforts car au final,
on s’affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie, faut bien réfléchir, faut qu’on commence à s’ressaisir, eh, eh
Maladie
Maladie (maladie)
Maladie (maladie)
Maladie (maladie)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
хвороба
хвороба
хвороба
хвороба
хвороба
П'ять пропущених дзвінків, ти не відповідаєш (ти і я, день і ніч)
Після цього безладу нам потрібно поговорити (ти і я, це день і день
ніч)
Ми як собака і кіт, ти завжди в моїх лапах (ти і я,
це день і ніч)
Щоразу, коли ти виходиш, ти сумніваєшся, ти завжди не довіряєш моїм друзям (ти і мені,
це день і ніч)
Збентежені на публіці, нульова поведінка, ми показали себе, нічого скромного,
ми все одно закінчуємо
Ти мене лякаєш, ти мене лякаєш, це був не план,
нанананананана
Хвороба, ти моя хвороба, я знаю, що ми хочемо одне одного, але врешті-решт ми розриваємо одне одного,
ой ой
Хвороба, ти моя хвороба, треба подумати, треба почати
взяти себе в руки, е-е-е
Хвороба, ти моя хвороба, давай докладемо зусиль, тому що в кінці кінців,
ми слабшаємо, е-е-е
Хвороба, хвороба, треба добре подумати, треба взяти себе в руки, е-е-е
хвороба
хвороба
хвороба
хвороба
По правді кажучи, я люблю тебе, тому я тебе ненавиджу (ти і я, це день і це
ніч)
Ми більше спілкуємося, більше немає таємниць (ти і я, це день і ніч)
По правді кажучи, я звинувачую вас, ми не виконали наші бажання (ти і я,
це день і ніч)
Більше немає іскор, ми повільно горимо (ти і я, день і
ніч)
Збентежені на публіці, нульова поведінка, ми показали себе, нічого скромного,
ми все одно закінчуємо
Ти мене лякаєш, ти мене лякаєш, це був не план,
нанананананана
Хвороба, ти моя хвороба, я знаю, що ми хочемо одне одного, але врешті-решт ми розриваємо одне одного,
ой ой
Хвороба, ти моя хвороба, треба подумати, треба почати
взяти себе в руки, е-е-е
Хвороба, ти моя хвороба, давай докладемо зусиль, тому що в кінці кінців,
ми слабшаємо, е-е-е
Хвороба, хвороба, треба добре подумати, треба взяти себе в руки, е-е-е
хвороба
хвороба
хвороба
хвороба
Гей, гей, гей, гей (гей, гей, гей, гей)
Ах, ах, ах, ах (ах, ах, ах, ах)
Ой, ой, ой, ой (ой, ой, ой, ой)
Ой, ой, ой, ой
Хвороба, ти моя хвороба, я знаю, що ми хочемо одне одного, але врешті-решт ми розриваємо одне одного,
ой ой
Хвороба, ти моя хвороба, треба подумати, треба почати
взяти себе в руки, е-е-е
Хвороба, ти моя хвороба, давай докладемо зусиль, тому що в кінці кінців,
ми слабшаємо, е-е-е
Хвороба, хвороба, треба добре подумати, треба взяти себе в руки, е-е-е
хвороба
хвороба (хвороба)
хвороба (хвороба)
хвороба (хвороба)
Хворий, ех, ех, ей (хворий, хворий)
Ах, ах, ах, ах (хвороба, хвороба)
Imen es • 2020
Imen es • 2021
Imen es • 2020
Imen es • 2020
Lyna Mahyem, Imen es • 2020
Imen es • 2021
Imen es, Marwa Loud • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди