Лодочка - Игорь Саруханов, Николай Трубач
С переводом

Лодочка - Игорь Саруханов, Николай Трубач

  • Альбом: Желаю тебе. Лучшее

  • Год: 2016
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:34

Нижче наведено текст пісні Лодочка , виконавця - Игорь Саруханов, Николай Трубач з перекладом

Текст пісні Лодочка "

Оригінальний текст із перекладом

Лодочка

Игорь Саруханов, Николай Трубач

Оригинальный текст

Если ночь закрыла дверцу в небо на засов,

Отыщи в свободном сердце пару парусов,

И у берега земного на краю любви

Ты скажи ему два слова: «Лодочка, плыви!»

В небесах, где тихо тает вечер над рекой

Нам порою не хватает лодочки такой,

Чтоб уплыло сердце снова в небо от любви,

Ты скажи ему два слова: «Лодочка, плыви!»

Лодочка, плыви в озере зари,

Но только о любви ты мне не говори.

Лодочка, плыви, и не надо слов,

По реке любви под парой парусов.

Там, где звезды, словно свечки, греют небосвод

Пусть по небу, как по речке, лодочка плывет,

И на пару с парусами верят в чудеса,

Пусть поют над небесами наши голоса.

Если ночь закрыла дверцу в небо на засов,

Отыщи в свободном сердце пару парусов,

И у берега земного на краю любви

Ты скажи ему два слова: «Лодочка, плыви!»

Лодочка, плыви в озере зари,

Но только о любви ты мне не говори.

Лодочка, плыви, и не надо слов,

По реке любви под парой парусов.

Лодочка, плыви, и не надо слов,

По реке любви под парой парусов.

Лодочка, плыви в озере зари,

Но только о любви ты мне не говори.

Лодочка, плыви, и не надо слов,

По реке любви под парой парусов.

Под парой парусов,

Под парой парусов,

Под парой парусов,

Под парой парусов.

Перевод песни

Якщо ніч зачинила дверцята в небо на засув,

Знайди в вільному серці пару вітрил,

І у береги земного на краї любові

Ти скажи йому два слова: «Човник, пливи!»

У небесах, де тихо тане вечір над річкою

Нам часом бракує човника такого,

Щоб спливло серце знову в небо від любові,

Ти скажи йому два слова: «Човник, пливи!»

Човен, пливи в озері зорі,

Але тільки про кохання ти мені не говори.

Човен, пливи, і не треба слів,

По річці кохання під парою вітрил.

Там, де зірки, немов свічки, гріють небосхил

Нехай по небу, як по річці, човник пливе,

І на пару з парусами вірять у чудеса,

Нехай співають над небесами наші голоси.

Якщо ніч зачинила дверцята в небо на засув,

Знайди в вільному серці пару вітрил,

І у береги земного на краї любові

Ти скажи йому два слова: «Човник, пливи!»

Човен, пливи в озері зорі,

Але тільки про кохання ти мені не говори.

Човен, пливи, і не треба слів,

По річці кохання під парою вітрил.

Човен, пливи, і не треба слів,

По річці кохання під парою вітрил.

Човен, пливи в озері зорі,

Але тільки про кохання ти мені не говори.

Човен, пливи, і не треба слів,

По річці кохання під парою вітрил.

Під парою вітрил,

Під парою вітрил,

Під парою вітрил,

Під парою вітрил.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди