Нижче наведено текст пісні Brave Wolfe , виконавця - Ian & Sylvia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ian & Sylvia
I went to see my love, thinking to woo her
I sat down by her side, not to undo her
But when I looked on her my tongue did quiver
I could not speak my mind while I was with her
Love, here’s a diamond ring, long time I’ve kept it
All for your sake alone if you’ll accept it
When you this token view, think on the giver
Madame remember me or I’m undone forever
Then forth went this brave youth and crossed the ocean
To free America was his intention
He landed at Quebec with all his party
The city to attack, both brave and hearty
Montcalm and this brave youth together walk-ed
On the plains of Abraham like brothers talk-ed
Till each one took his post and did retire
Twas then these numerous hosts commenced their fire
The drums did loudly beat, with colors flying
The purple gore did stream, and men lay dying
Then shot from off his horse, fell that brave hero
We’ll long lament his loss that day in sorrow
He rais-ed up his head where the guns did rattle
And to his aid he said,"How goes the battle?"
«Quebec is all our own, they can’t prevent it»
He said without a groan, «I die contented»
I went to see my love, thinking to woo her
I sat down by her side, not to undo her
But when I looked on her my tongue did quiver
I could not speak my mind while I was with her
Я пішов побачити свою любов, думаючи посвататися до неї
Я сів біля її, щоб не розкрутити її
Але коли я подивився на її, мій язик затремтів
Я не міг висловити свої думки, поки був з нею
Любов, ось діамантовий перстень, давно я його зберігав
Усе заради вас, якщо ви це погодитеся
Коли ви переглядаєте цей маркер, подумайте про того, хто дарує
Мадам, пам’ятайте мене, або я назавжди зникну
Тоді цей хоробрий юнак пішов далі й перетнув океан
Його наміром було звільнити Америку
Він приземлився в Квебеку з усією своєю групою
Місто для нападу, хоробре і відважне
Монкальм і цей хоробрий юнак разом ходили
На рівнинах Авраама розмовляли, як брати
Поки кожен не зайняв свою посаду і не пішов у відставку
Тоді ці численні війська розпочали вогонь
Барабани справді голосно били, кольори літали
Фіолетова кров справді текла, і люди лежали вмираючи
Потім вистрілив з коня, впав той хоробрий герой
Ми будемо довго оплакувати його втрату в той день із сумом
Він підвів голову там, де гриміли гармати
І на допомогу він сказав: «Як проходить бій?»
«Квебек — це все наше, вони не можуть цьому запобігти»
Він без стогону сказав: «Я помираю задоволений»
Я пішов побачити свою любов, думаючи посвататися до неї
Я сів біля її, щоб не розкрутити її
Але коли я подивився на її, мій язик затремтів
Я не міг висловити свої думки, поки був з нею
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди