Нижче наведено текст пісні Moonshine Can , виконавця - Ian & Sylvia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ian & Sylvia
Come all ye moonshine drinkers and ye will quickly see
The work of the bold informers and the way they served me
I’ll tell of the bold informers and how they cowed aloud
They jealously could not agree, they turned me moonshine down
It been on Easter Sunday morn when down the road I see
Old Mickey wavin' both his arms and headin' straight for me
He waved his arms and cowed aloud as down the road he ran
Sayin' «Pat, me B’y, there’s an awful kick about your moonshine can»
Then next ther came the magistrate to tll me I must go
They made me walk that lonesome trail up to me knees in snow
They made me walk that lonesome trail and put me on the stand
Sayin' «Patty B’y, you’ll have to pay for havin' a moonshine can»
«I'd like to know how moonshine’s made,» the Magistrate did say
Of yeast cake and molasses, sure that’s the proper way
Of yeast cake and molasses, sure that’s the cutest plan
And the Magistrate was happy then, he took me moonshine can
The Magistrate was happy then, God bless his eyes of blue
He sent me home with a Constable and told him what to do
To hear them break me moonshine can, it nearly burst me heart
But when they threw it into the bay, it tore me soul apart
Then here’s to that good Magistrate, «May the Lord receive me friend»
When he dies we’ll bury him and he’ll go to the other end
Saint Peter then will greet him and the gates he’ll then unlock
Sayin', «Come right in, Dear Magistrate, and welcome to the flock»
Now, here’s to the man who wrote this song, I’m sure he was not lyin'
And if you wants to know his name, his name be Patty Ryan
His name be Patty Ryan, me B’y, from Goose Town he belong
And when moonshine time comes 'round again, he’ll make 'er twice as strong
Приходьте всі любителі самогону, і ви швидко побачите
Робота сміливих інформаторів і те, як вони мені служили
Я розповім про сміливих інформаторів і про те, як вони боялися вголос
Вони ревно не могли домовитися, відмовили мені самогону
Це було вранці Великодньої неділі, коли я бачу по дорозі
Старий Міккі махає обома руками й прямує до мене
Він розмахував руками й лякав уголос, як бігаючи дорогою
Говоріть: «Пет, чувак, твій самогонний банку жахливий»
Потім прийшов суддя, щоб сказати мені, що я мушу йти
Вони змусили мене пройти цією самотньою стежкою до колін у снігу
Вони змусили мене піти цією самотньою стежкою і поставили мене на стійку
Говорити «Петті Б’ї, тобі доведеться заплатити за самогонку»
«Я хотів би знати, як виготовляють самогон», – сказав магістрат
З дріжджового макухи та патоки, безперечно, це правильний спосіб
З дріжджового макухи та патоки, безперечно, це найприємніший план
І магістрат тоді зрадів, узяв мені самогону
Магістрат тоді був щасливий, нехай Бог його очі блакитні
Він відіслав мене додому з констеблем і сказав йому, що робити
Почути, як вони розбивають мені самогону, це ледь не розірвало мені серце
Але коли вони кинули його в бухту, це розірвало мені душу
Тоді ось тому доброму магістрату: «Нехай Господь прийме мене, друга»
Коли він помре, ми його поховаємо, і він піде на інший кінець
Тоді святий Петро його привітає, і ворота, які він потім відчинить
Говоріть: «Заходьте прямо, шановний магістрате, і ласкаво просимо до стади»
А ось чоловік, який написав цю пісню, я впевнений, що він не брехав
І якщо ви хочете знати його ім’я, його звати Петті Райан
Його звати Петті Райан, я бай, він належить із Гусака
А коли час самогону знову настане, він зробить його вдвічі сильнішим
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди