Meliora Sequamur - Ian Anderson
С переводом

Meliora Sequamur - Ian Anderson

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:34

Нижче наведено текст пісні Meliora Sequamur , виконавця - Ian Anderson з перекладом

Текст пісні Meliora Sequamur "

Оригінальний текст із перекладом

Meliora Sequamur

Ian Anderson

Оригинальный текст

Mortarboard, gown, hood and lace come

guide me in learning, in ascension

tweet in modern Latin, in declension.

O Domine, O Magister — we aspiring angels sing

with one tongue, forever young,

let us follow better things.

In saintly word and perfect grammar,

to Academia’s lofty space.

The trivium, quadrivium, all baser

thoughts now to efface.

O Domine, O Magister — we aspiring angels sing

with one tongue, forever young,

let us follow better things.

Cruel Bunter-bashing, cane-a-thrashing,

lines, detention, soon forgot.

O dark ploy!

This grammar school boy

has paid the price and bought the lot.

In the quiet hours of life’s twilight,

old school ties and photographs,

I call to mind the sore behind, the

tears, the last and longest laughs.

Empty desks and inkwells, darkened

chapels, cobweb corridors silent now.

Ghostly purple robes and dusty trencher,

what could be holier than thou?

O Domine, O Magister — we aspiring angels sing

with one tongue, forever young,

let us follow better things.

Meliora sequamur: may we follow better things.

Перевод песни

Приходять дошки, сукня, капюшон і мереживо

направляй мене у навчанні, у піднесенні

твіти сучасною латиною, у відхиленні.

O Domine, O Magister — ми ангели, які прагнуть, співаємо

одним язиком, вічно молодий,

давайте слідувати кращим.

Святим словом і досконалою граматикою,

у високий простір Академії.

Тривіум, квадривіум, все бейсери

тепер стерти думки.

O Domine, O Magister — ми ангели, які прагнуть, співаємо

одним язиком, вічно молодий,

давайте слідувати кращим.

Жорстокий биття Бантера, тростина,

черги, затримання, скоро забули.

О темний трюк!

Цей гімназіст

заплатив ціну і купив лот.

У тихі години сутінків життя,

старі шкільні краватки та фотографії,

Я закликаю згадати про болячку позаду,

сльози, останній і найдовший сміх.

Порожні парти й чорнильниці, потемніли

каплиці, павутинні коридори нині.

Примарні фіолетові шати і курний траншеєр,

що може бути святішим за тебе?

O Domine, O Magister — ми ангели, які прагнуть, співаємо

одним язиком, вічно молодий,

давайте слідувати кращим.

Meliora sequamur: можемо ми слідувати кращим речам.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди