Kismet In Suburbia - Ian Anderson
С переводом

Kismet In Suburbia - Ian Anderson

Альбом
Thick As A Brick 2
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
257250

Нижче наведено текст пісні Kismet In Suburbia , виконавця - Ian Anderson з перекладом

Текст пісні Kismet In Suburbia "

Оригінальний текст із перекладом

Kismet In Suburbia

Ian Anderson

Оригинальный текст

Fresh start, another day, another life, a quiet cafe.

Starbuck euphoria.

Count my blessings, crossword ready.

Soon, pipe and slippers in the study by

the telly.

I seek forgiveness, I beg your pardons at number 9 Mulberry Gardens.

Fresh start, another day, another life so far away from hell-raised aria.

Now I lay me down to live in acquiescence, mine to give to all who listen.

Deaf to dark un-heavenly host at 25 Mulberry Close.

Fresh start, another day, another life so far away from white heat Arabia.

Comrades' pictures on the mantle, lit by flower-scented candle, ghostly,

flicker.

Last man standing, bowed but alive at 33 Mulberry Drive.

Fresh start, another day, another life not so far away in slow-burn suburbia.

All routine and repetition, stamp-collecting, first editions, steam

train-spotting.

Numb, the senses and numb, the brain, at 54 Mulberry Lane.

Fresh start, another day, my cared-for partner just slipped away from sweet

utopia.

Bequeathed comforts, ceramic hob, electric blanket, your uncle’s Bob:

a pretty picture.

Treasured moments, past and present, at 17 Mulberry Crescent.

Перевод песни

Новий початок, ще один день, інше життя, тихе кафе.

Ейфорія від Starbuck.

Порахуйте мої благословення, кросворд готовий.

Незабаром трубка і тапочки в кабінеті

телевізор.

Я прошу вибачення, прошу вибачення в Mulberry Gardens, номер 9.

Новий початок, ще один день, інше життя, так далеко від арії, що виникла в пеклі.

Тепер я кладу себе, щоб жити з погодженням, а моє, щоб віддати всім, хто слухає.

Глухий до темрявий небесний господар на 25 Mulberry Close.

Новий початок, ще один день, інше життя, так далеко від білої спеки Аравії.

Картини товаришів на мантії, освітлені ароматною свічкою, примарні,

мерехтіння.

Останній чоловік, який стояв, уклонився, але живий на Малберрі-драйв, 33.

Новий початок, ще один день, інше життя не так далеко в передмісті, що повільно горить.

Вся рутина і повторення, збір марок, перші видання, стим

поїзд-споттинг.

Заціпеніли, почуття і мозок, на Малберрі Лейн, 54.

Новий початок, ще один день, мій партнер, про який піклуються, просто зник із солодкого

утопія.

Заповідані зручності, керамічна плита, електрична ковдра, Боб твого дядька:

гарна картинка.

Заповітні моменти минулого й теперішнього в 17 Mulberry Crescent.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди