Tout ce qu'on est - IAM
С переводом

Tout ce qu'on est - IAM

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Tout ce qu'on est , виконавця - IAM з перекладом

Текст пісні Tout ce qu'on est "

Оригінальний текст із перекладом

Tout ce qu'on est

IAM

Оригинальный текст

Ce qu’on veut c’est que les coups se changent en étreintes

Que le courage revienne là où règne la crainte

Que les champs de mines redeviennent des champs de fleurs

Ne pas lui céder quand la haine nous fait fleur

Je vois bien depuis la scène que tout ça c’est possible

Croquer cett vie à fond sans se prendr pour cible

Allez viens, qu’on échange des idées pas des gifles

Et tant pis si ça choque la peur et le racisme

À leurs yeux, nous ne sommes, après tout, que des chiffres

Et devant les ordis ils attendent qu’on s'étripe

C’est comme ça qu’ils agissent

C’est comme ça qu’ils divisent

Et c’est pour ça qu’ils visent sans cesse ces liens qui nous unissent, ouais

Était-ce un rêve ou bien un mirage?

Tant de traits différents sur un même visage

Tant de gens répondant à l’appel du message

Tant d'êtres différents sur le même rivage

Ouais, était-ce un rêve ou bien un présage?

Tant de coeurs souriant derrière le grillage

Tant de pierres marcher dans le même sillage

Armées d’une rage à briser mille cages

Everybody

Everybody

Everybody

À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est

À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est

À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est

Allez viens, allez viens, allez viens viens viens

À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est

À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est

À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est

Allez viens, allez viens, allez viens viens viens

Des soirs j’suis down

L’impression que tout tombe autour

Faire la course de ma vie avec une corde au cou

Et un jour, le temps a décimé les amis

J’ai soigné mon coeur en y entrant Mohamed Ali

Alors, merci, merci pour les heures

Où on a eu le sentiment de ne pas être seul

Debout sur la scène, grâce à des milliers de gens qui regardent

La pudeur et la crainte ont baissé la garde

Faut pas se cacher, on vient de la rue

On a culpabilisé de devenir si connus

Les larmes ont coulé sur l’oreiller

Cette souffrance, faut croire que c'était, le lourd prix à payer

On noircit l’horizon, veut chasser le vide

Comme l’armée qui est venue pour écraser le SIDA

Ainsi est le chemin de pénitence

Aucune référence à la chanson pourrie made in france

Et ceux qui décident de croire, on est deux

Tout ce qu’on est, ils ignorent qu’on est si nombreux

S’ils savaient qu’on est bien ensemble

Sans crier qu’on aime l’autre et partir en le laissant en sang

Qu’on aime le mond en le ravageant

Et débarquer pour le sauver à la Jean Valjean

À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est

À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est

À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est

Allez viens, allez viens, allez viens viens viens

À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est

À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est

À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est

Allez viens, allez viens, allez viens viens viens

À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est

À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est

À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est

Allez viens, allez viens, allez viens viens viens

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Tout ça dépend de nous en fait

Le monde saura ce qu’on en fait

Перевод песни

Ми хочемо, щоб удари перетворилися на обійми

Нехай мужність повертається там, де є страх

Нехай мінні поля знову стануть полями квітів

Не піддавайтеся йому, коли ненависть змушує нас цвісти

Я бачу зі сцени, що все це можливо

Їжте це життя на повну, не цілячись

Давайте обмінятися думками, а не ляпасами

І шкода, якщо це шокує страх і расизм

В їхніх очах ми, зрештою, лише цифри

А перед комп’ютерами чекають, поки ми один одного розірвемо

Так вони діють

Так вони діляться

І тому вони продовжують прагнути до цих зв’язків, які нас об’єднують, так

Це був сон чи міраж?

Так багато різних рис на одному обличчі

Так багато хто відповідає на виклик повідомлення

Так багато різних істот на одному березі

Так, це сон чи прикмета?

За парканом стільки усміхнених сердець

Стільки каміння ходить по одному сліду

Озброївшись люттю, щоб зламати тисячу кліток

Усі

Усі

Усі

Щоб побачити один одного і дізнатися один одного, побачити все, що ми є

Відкидаючи попіл, подивіться, що ми є

Щоб хотіти зрозуміти один одного, побачити все, що ми є

Давай, давай, давай, давай, давай, давай

Щоб побачити один одного і дізнатися один одного, побачити все, що ми є

Відкидаючи попіл, подивіться, що ми є

Щоб хотіти зрозуміти один одного, побачити все, що ми є

Давай, давай, давай, давай, давай, давай

Вечорами я впадаю

Враження, що все валиться навколо

Біг мого життя з мотузкою на шиї

І одного разу знищили друзів

Я зцілив своє серце, увійшовши в нього Мухаммед Алі

Отже, дякую, дякую за години

Де ми відчували, що ми не самотні

Стоять на сцені, тисячі дивляться

Скромність і страх підвели їхню пильність

Не ховайся, ми з вулиці

Ми відчували себе винними за те, що стали такими відомими

Сльози текли по подушці

Ці страждання, треба повірити, це була велика ціна

Затьмарюємо горизонт, хочемо прогнати порожнечу

Як армія, яка прийшла знищити СНІД

Так само і шлях покаяння

Жодного згадки про гнилу пісню, зроблену у Франції

А тих, хто вирішив повірити, нас двоє

Усі ми, вони не знають, що нас так багато

Якби вони знали, що нам добре разом

Не кричачи, що ми любимо один одного і залишаємо їх кров’ю

Що ми любимо світ, руйнуючи його

І висадитися, щоб врятувати його як Жан Вальжан

Щоб побачити один одного і дізнатися один одного, побачити все, що ми є

Відкидаючи попіл, подивіться, що ми є

Щоб хотіти зрозуміти один одного, побачити все, що ми є

Давай, давай, давай, давай, давай, давай

Щоб побачити один одного і дізнатися один одного, побачити все, що ми є

Відкидаючи попіл, подивіться, що ми є

Щоб хотіти зрозуміти один одного, побачити все, що ми є

Давай, давай, давай, давай, давай, давай

Щоб побачити один одного і дізнатися один одного, побачити все, що ми є

Відкидаючи попіл, подивіться, що ми є

Щоб хотіти зрозуміти один одного, побачити все, що ми є

Давай, давай, давай, давай, давай, давай

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

Насправді все залежить від нас

Світ буде знати, що ми з ним робимо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди