Нижче наведено текст пісні 4.2.1 , виконавця - IAM з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
IAM
Dois-je rester ou partir?
Dois-je lui dire ou mentir?
Dois-je me taire ou parler?
Dois-je rengainer ou tirer?
Suis-je un tueur endurci ou bien un enfant de chœur?
A chaque croisement ça recommence et pas le moindre indicateur
Tant de voies à choisir, ça fout les jetons rien qu'à l’idée
D’un échec cuisant au total comme seule finalité
Chacun décide de ce qu’il est, un choix sans filet
Mais si le trapèze, hélas casse, là, il ne faudra pas se défiler
Alors, dois-je opter pour la sueur ou bien la facilité?
Dois-je brûler mes valeurs ou bien les enchaîner à mes pieds?
Dois-je lutter ou m’enfuir?
Dois-je haïr ou aimer?
Suis-je de ceux qui grognent ou suis-je de ceux qu’on entend pleurer?
Trop de choix pour une vie, trop d’options à valider
Tous ces chemins qui s’ouvrent à moi, personne pour m’assister
Je ne peux pas passer mon temps à blâmer la fatalité
Y’a plus qu'à faire un choix, jeter les dés et assumer
4−2-1, les dés roulent
Basculent vers la gloire ou la déroute
4−2-1, le résumé
De nos courses, tourne, on doit viser le
4−2-1, les dés roulent
Soit t’es un King, soit tu dérouilles
4−2-1, le résumé
De ces courses effrénées dures à présumer
Nous sommes tous gagnants, du grand loto de la vie
Un sur un milliard, c’est dingue, voilà ce qu’on m’a dit
Une infinité de chemins s’ouvrent à nous
A chaque instant, et on choisit avec nos feelings et nos tabous
Combien de fois sous des cieux épaissis
J’ai rembobiné le film et tout refait avec des si?
Ah, avec des si on redessine le passé, c’est impossible
On le sait, alors on se console avec des signes
C’est pratique, on s’attribue les lauriers si on gagne
Lorsqu’on échoue, Dieu est désigné comme coupable
Mais des gamins meurent de faim ou d’un rhume
Je peux t’assurer que l’homme, et l’homme seul est bien le responsable
Nos parcours n’ont rien de mathématiques
Suffit de mater ma vie, l'œuvre et sa thématique
Dans les temps où Damoclès menaçait avec son épée
Mes oncles de leurs doigts épais jetaient ces dés sur les quais
4−2-1, les dés roulent
Basculent vers la gloire ou la déroute
4−2-1, le résumé
De nos courses, tourne, on doit viser le
4−2-1, les dés roulent
Soit t’es un King, soit tu dérouilles
4−2-1, le résumé
De ces courses effrénées dures à présumer
Мені залишитися чи піти?
Сказати йому чи збрехати?
Я повинен мовчати чи говорити?
Обшивати чи стріляти?
Я закоренілий вбивця чи вівтар?
При кожному перетині починається знову і ні найменшого показника
Так багато шляхів на вибір, що просто подумати про це нудно
Загалом гірка невдача як єдиний кінець
Кожен вирішує, що це таке, вибір без сітки
Але якщо трапеція, на жаль, зламається, там, прокручувати не доведеться
Тож мені йти на потіння чи на легке?
Чи варто спалювати свої цінності чи приковувати їх до ніг?
Мені битися чи тікати?
Я маю ненавидіти чи любити?
Я з тих, хто бурчить, чи треба чути, що я плачу?
Забагато варіантів для одного життя, забагато варіантів для перевірки
Всі ці шляхи мені відкриваються, ніхто мені не допоможе
Я не можу витрачати свій час на звинувачення долі
Все, що вам потрібно зробити, це зробити вибір, кинути кубик і припустити
4-2-1, кидання кубиків
Скачатись до слави чи розгрому
4-2-1, резюме
З наших гонок, поворотів, ми повинні прагнути до
4-2-1, кидання кубиків
Або ти король, або ти граєш
4-2-1, резюме
З тих шалених рас важко припустити
Ми всі переможці великої життєвої лотереї
Один з мільярдів божевільний, так мені сказали
Перед нами відкривається безкінечність шляхів
Кожну мить, і ми вибираємо своїми почуттями та нашими табу
Скільки разів під загущеним небом
Я перемотав фільм і переробив все це за допомогою if?
Ах, якщо ми перемалюємо минуле, це неможливо
Ми це знаємо, тому втішаємо себе прикметами
Це зручно, ми забираємо лаври, якщо виграємо
Коли ми зазнаємо невдачі, звинувачують Бога
Але діти вмирають від голоду чи застуди
Можу вас запевнити, що відповідальність несе тільки людина
Наші шляхи не математичні
Просто подивіться на моє життя, роботу та її тему
У часи, коли Дамокл погрожував своїм мечем
Мої дядьки своїми товстими пальцями кидали ці кубики на доки
4-2-1, кидання кубиків
Скачатись до слави чи розгрому
4-2-1, резюме
З наших гонок, поворотів, ми повинні прагнути до
4-2-1, кидання кубиків
Або ти король, або ти граєш
4-2-1, резюме
З тих шалених рас важко припустити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди