Interview - IAM
С переводом

Interview - IAM

  • Альбом: Anthologie IAM 2008

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні Interview , виконавця - IAM з перекладом

Текст пісні Interview "

Оригінальний текст із перекладом

Interview

IAM

Оригинальный текст

Attendez, j’déclenche le magnéto, là

Euh voilà, tous d’abord merci IAM

De m’avoir invité dans vos locaux pour cette petite interview quoi

C’est pour un p’tit fanzine alternatif, c’est sympa-top

Ouais, ouais, s’il te plaît un p’tit peu d’thé ouais

Merci (de rien)

Ouais alors la question que j’me pose c’est

Qu’aimez-vous faire dans la vie par-dessus tout, quoi?

Le matin quand il pleut ou que le vent souffle fort

La température est basse, il gèle dehors

Bien couvert je prend de l'élan, saute sur le siège

Arrière de la voiture et la pluie devient de la neige

Augmente le chauffage attention

800 kilomètres avant d'être à destination

Le ronflement du moteur, les gouttes sur le pare-brise

Mon corps est envahi par une torpeur exquise

Moi je suis quelqu’un qui n’arrive pas à supporter

De rester enfermé toute la journée

Je ne me sens bien qu’avec mon walkman sur la tête

Martelant l’asphalte à l’aise dans mes baskets

Je prend la face nord jusqu'à la rue Saint Fe

Je vois des gens, des amis occupés à discuter

Errer sans but précis, sans horaire à respecter

Musique dans les rues juste pour le plaisir de balader

Ouais une p’tite question bizarre mais qui en dit long sur la personne

Quelle est votre couleur préférée?

Le vert, car il est synonyme de l’espoir

Couchez vos soldats, un peu de paix ce soir

La terre, fertile car elle est la mère

Ouvre ces entrailles, embrasse le fer

Les plantes, les arbres prennent vie après une semence

La photosynthèse purifie l’air, quelle chance

D'évoluer dans un milieu aux éclats de lumière

Dans un jardin de Jade

Le noir, couleur sombre du désespoir

Qui pourtant célèbre un nouveau départ

Où la couleur d’une peau qui reste le symbole

D’une lutte acharnée pour les Droits de l’Homme

Colle à mon être comme mon ombre

Enveloppe de la moitié du monde

Qui chaque jour meurt pour mieux renaître

Noir, mon frère est l’issue de tous les êtres

Ah, ah, c’est exactement c’que j’voulais entendre

Euh, vous parlez beaucoup de l'Égypte, de la Chine

Euh, les seigneurs à l'époque avaient des blasons

Eh alors, et vous c’est quoi votre emblème?

Le dragon sommeil en l’esprit qui est sa demeure

Puissance céleste et divine qui jamais ne meurt

Crache les eaux primordiales du fleuve du monde

Superbe créateur que personne n’affronte

Habite en chacun de nous, forme nos âmes

Gardiens des trésors, éloigne les profanes

Confucius l’a comparé à Lao-Tseu le sage

J’aimerais être un sage et dialoguer avec les nuages

Tout d’abord une amphore antique

Un trésor de connaissance

En l’emplissant jusqu'à ras bord

Cette huile essentielle venant de cette contrée

Berceau de l’Humanité, en Méditerranée

Gardée par le Roi du Nil

Le majestueux sovècle du crocodile

Je m’en abreuve à chaque ascension

«Aton-vivant» tel est mon nom

Ouh là, et si vous aviez le choix, où aimeriez-vous vivre?

J’habiterais un charmant appartement

Au dernier étage où les murs seraient blancs

Pas de porte entre les pièces, il n’y aurait que des voûtes

Dans un cadre oriental, les senteurs qui t’envoûte

Beaucoup de soleil derrière les vitres

Il ferait bon vivre au milieu des plantes, du cuir et du cuivre

Le soir au frais allongé sur ma terrasse

J’admirerais la mer en face

Je me vois bien dans un loft peut importe l'étage

Pourvu qu’il soit grand, je n’aime pas me sentir en cage

Mes voisins seraient tous des jeunes comme moi

La musique à minuit ne dérangerait pas

Des paravents japonais sépareraient les pièces

Que l’on compterait au nombre de 6 ou 7

Pour finir affiné par une déco' asiatique

C’est un rêve, je promet qu’il n’est pas utopique

Ouais, 6 ou 7, alors, quel est votre chiffre de prédilection là?

Le 7 !

Ouah, putain c’est génial et pour finir que voyez-vous dans l’avenir quoi?

Je crois que personne ne peut vraiment dire

Où il sera, ce qu’il fera, qui il sera dans l’avenir

Je voudrais faire ce qui me plaît jusqu'à ce que je meurs

Certains ont pu, pourquoi ne serais-je pas des leurs

Pour le reste, vu la tournure que prennent les choses

Et, qu’apparemment ça ne dérange personne

L’avenir nous réserve à coup sûr un triste sort

J’espère que d’ici là je serai déjà mort

L’avenir, je ne sais pas, tout me paraît si flou devant moi

Je ne veux pas être optimiste, ni pessimiste

Mais franchement depuis deux ans le monde part en vrille

Les dogmes s'écroulent, l’argent part en guerre

Les dangers séculaires, planétaires s’accélèrent

Je ne comprends pas qui le trouble sème

Paix sur mes frères et ceux que j’aime

Перевод песни

Зачекайте, я запускаю магніто

Ну ось, перш за все дякую IAM

За те, що запросив мене до себе на це невелике інтерв’ю

Це для невеликого альтернативного фанзіну, це nice-top

Так, так, будь ласка, чаю, так

дякую ні за що)

Так, питання, яке я собі задаю

Що ти найбільше любиш робити в житті, що?

Вранці, коли йде дощ або сильний вітер

Температура низька, на вулиці мороз

Добре накрившись набираю обертів, стрибаю на сидіння

Задня частина автомобіля і дощ перетворюється на сніг

Підвищити увагу до обігріву

800 кілометрів до пункту призначення

Гудіння двигуна, краплі на лобовому склі

Моє тіло охоплює вишукане заціпеніння

Я, я той, хто не може терпіти

Щоб цілий день залишатися під замком

Я почуваюся добре лише з плеєром на голові

Легко стукаю по асфальту в кросівках

Я веду північну сторону до вулиці Сен-Фе

Я бачу людей, друзів, зайнятих спілкуванням

Блукання безцільно, без розкладу до поваги

Музика на вулицях просто для розваги

Так, дивне маленьке запитання, але це багато говорить про людину

Який твій улюблений колір?

Зелений, тому що він символізує надію

Покладіть своїх солдатів, трохи миру сьогодні ввечері

Земля, родюча, бо вона мати

Відкрийте ті нутрощі, поцілуйте залізо

Після насіння оживають рослини, дерева

Фотосинтез очищає повітря, яке щастя

Розвиватися в середовищі зі спалахами світла

У нефритовому саду

Чорний, темний колір відчаю

Хто ще святкує новий початок

Де колір шкіри, який залишається символом

Запекла боротьба за права людини

Тримайся моєї істоти, як моя тінь

Конверт півсвіту

Хто щодня вмирає, щоб краще відродитися

Чорний, мій брат — це результат усіх істот

А-а-а, саме це я хотів почути

Ви багато говорите про Єгипет, Китай

О, тодішні лорди мали герби

Ну, а ти, яка твоя емблема?

Дракон спить у дусі, що є його домом

Небесна і божественна сила, яка ніколи не вмирає

Випльовує споконвічні води річки світу

Чудовий творець, з яким ніхто не стикається

Поселися в усіх нас, сформуй наші душі

Охоронці скарбів, тримайте профанів подалі

Конфуцій порівняв його з Лао-Цзи мудрим

Я хотів би бути мудрцем і вести діалог з хмарами

Спочатку стародавня амфора

Скарбниця знань

Наповнюючи його до країв

Це ефірне масло з цієї землі

Колиска людства в Середземному морі

Охороняється королем Нілу

Величний крокодил Совекл

Я п'ю його на кожному підйомі

«Aton-living» — це моє ім’я

Вау, а якби у вас був вибір, де б ви хотіли жити?

Я б жив у гарній квартирі

На верхньому поверсі, де стіни були б білими

Немає дверей між кімнатами, були б лише склепіння

У східній обстановці аромати, які захоплюють вас

За вікнами багато сонця

Добре б жити серед рослин, шкіри та міді

Увечері в прохолоді лежав на моїй терасі

Я б помилувався морем попереду

Я бачу себе на лофті, незалежно від підлоги

Поки він великий, я не люблю відчувати себе в клітці

Мої сусіди були б усі молоді, як я

Музика опівночі не завадила б

Японські екрани розділяли кімнати

Це ми будемо вважати 6 або 7

Завершити вишукано азіатським декором

Це мрія, я обіцяю, що це не утопія

Так, 6 чи 7, то який там ваш основний номер?

7!

Вау, це приголомшливо, і, нарешті, що ви бачите в майбутньому?

Я не думаю, що хтось дійсно може сказати

Де він буде, що буде робити, ким буде в майбутньому

Я б робив, що хочу, доки не помру

Деякі могли, чому б і мені не бути одним із них

В іншому, враховуючи поворот речей

І, мабуть, це нікого не бентежить

Майбутнє нас, безсумнівно, чекає сумна доля

Сподіваюся, до того часу я вже помру

Майбутнє, я не знаю, все здається таким розмитим переді мною

Я не хочу бути оптимістом чи песимістом

Але, чесно кажучи, протягом двох років світ крутився

Догми руйнуються, гроші йдуть на війну

Вікові, планетарні небезпеки прискорюються

Я не розумію, хто завдає проблеми

Мир моїм братам і тим, кого я люблю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди