Нижче наведено текст пісні Oyun , виконавця - İradə İbrahimova з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
İradə İbrahimova
Birdən — birə sükut çökdü sevgimizə
Heç bilmədim, bu ayrılıq hardan gəldi, necə oldu?
Heyif bitən ümidlərə, heyif bizə!
Birdən — birə bir — biri üçün unudulduq
Birdən — birə sükut çökdü sevgimizə
Heç bilmədim, bu ayrılıq hardan gəldi, necə oldu?
Heyif bitən ümidlərə, heyif bizə!
Birdən — birə bir — biri üçün unudulduq
Yar…
Bəlkə fələk oyun qurdu
Biz də düşdük həmin oyuna
Yar…
Keçən keçdi, olan oldu
Çatdıq bu oyunun sonuna
Yar, halal et, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal et, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Ürəyinin hərarəti ürəyimdə
Sən istədin ayrılığı
Mən də ümidləri kəsdim
Yerin boş qalıb hələ də taleyimdə
Mən heç zaman həyatımda
Bu sonluğu istəməzdim
Yar…
Bəlkə fələk oyun qurdu
Biz də düşdük həmin oyuna
Yar…
Keçən keçdi, olan oldu
Çatdıq bu oyunun sonuna
Yar, halal et, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal et, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Yar…
Bəlkə fələk oyun qurdu
Biz də düşdük həmin oyuna
Yar…
Keçən keçdi, olan oldu
Çatdıq bu oyunun sonuna
Yar, halal et, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal et, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Qəm oduna atdıq bir — brimizi
Yar, halal eylə, sən, halal…
Şübhələrə satdıq bu sevgimizi
Раптом наша любов замовкла
Я ніколи не знав, звідки взялося це розставання і як воно сталося.
Горе кінцевим надіям, горе нам!
Раптом ми забули один про одного
Раптом наша любов замовкла
Я ніколи не знав, звідки взялося це розставання і як воно сталося.
Горе кінцевим надіям, горе нам!
Раптом ми забули один про одного
Яр…
Можливо, удача підлаштувала гру
Ми теж потрапили в цю гру
Яр…
Минуле минуло, минуле сталося
Ми підійшли до кінця цієї гри
Яр, халяль та халяль…
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, халяль та халяль…
Ми продали свою любов сумнівам
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми продали свою любов сумнівам
Тепло його серця в моєму серці
Ти хотів розлуки
Я також втратив надію
Земля порожня і все ще в моїй долі
Я ніколи в житті
Я б не хотів цього кінця
Яр…
Можливо, удача підлаштувала гру
Ми теж потрапили в цю гру
Яр…
Минуле минуло, минуле сталося
Ми підійшли до кінця цієї гри
Яр, халяль та халяль…
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, халяль та халяль…
Ми продали свою любов сумнівам
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми продали свою любов сумнівам
Яр…
Можливо, удача підлаштувала гру
Ми теж потрапили в цю гру
Яр…
Минуле минуло, минуле сталося
Ми підійшли до кінця цієї гри
Яр, халяль та халяль…
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, халяль та халяль…
Ми продали свою любов сумнівам
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми кинули одного з нас у вогонь горя
Яр, зроби халяль, ти, халяль...
Ми продали свою любов сумнівам
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди