Kimdir Günahkar - İradə İbrahimova
С переводом

Kimdir Günahkar - İradə İbrahimova

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Kimdir Günahkar , виконавця - İradə İbrahimova з перекладом

Текст пісні Kimdir Günahkar "

Оригінальний текст із перекладом

Kimdir Günahkar

İradə İbrahimova

Оригинальный текст

Saçımda iz saldı gümüşü tellər

Alıb gəncliyimi apardı yellər

Arxamca boylandın, ağla — deyirlər

İllərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

İllərlə apardın, sənsiz apardın

Qoyduğun nişanlar çöhrəmdə qaldı

Məhəbbətin saldı məni bu günə

De, mənmi günahkar, sənmi, sevgilim?

Soyuq yatağımda yox hərarətin

Sənsiz buza dönmüş, üşümüş qəlbim

Sevinc qərib düşür, dönüb kədərim

Sevincmi günahkar, sənmi, sevgilim?

İllərlə apardın, sənsiz apardın

Qoyduğun nişanlar çöhrəmdə qaldı

Məhəbbətin saldı məni bu günə

De, mənmi günahkar, sənmi, sevgilim?

Dedilər — dönəcək, dözümün olsun

Qoyma gözlərimdə çiçəklər solsun

Sevinc aşıb-daşsın, kədəri qovsun

Kədərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

İllərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

Dedilər — dönəcək, dözümün olsun

Qoyma gözlərimdə çiçəklər solsun

Sevinc aşıb-daşsın, kədəri qovsun

Kədərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

İllərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

İllərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

Kədərmi günahkar, sənmi, sevgilim?

De, mənmi günahkar, sənmi, sevgilim?

Перевод песни

Сріблясті пасма залишили слід у моєму волоссі

Вітри забрали мою молодість

Ти за моєю спиною розжирів, плач — кажуть

Ти винна в роках, моя любов?

Ти брав його роками, брав без себе

Знаки, які ти залишив, залишилися на моєму обличчі

Твоя любов довела мене до цього дня

Скажи мені, я винен чи ти, кохана?

Немає тепла в моєму холодному ліжку

Без тебе моє серце перетворилося на лід і холодне

Радість втрачається, мій смуток обертається

Винна радість, чи ти, моя любов?

Ти брав його роками, брав без себе

Знаки, які ти залишив, залишилися на моєму обличчі

Твоя любов довела мене до цього дня

Скажи мені, я винен чи ти, кохана?

Сказали – повернеться, потерпи

Нехай не зів'януть квіти в моїх очах

Нехай радість переповнить і прожене смуток

Ти винна в горі, моя любов?

Ти винна в роках, моя любов?

Сказали – повернеться, потерпи

Нехай не зів'януть квіти в моїх очах

Нехай радість переповнить і прожене смуток

Ти винна в горі, моя любов?

Ти винна в роках, моя любов?

Ти винна в роках, моя любов?

Ти винна в горі, моя любов?

Скажи мені, я винен чи ти, кохана?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди