Who Is At My Window Weeping? [The Silver Dagger] - Hey Rosetta!
С переводом

Who Is At My Window Weeping? [The Silver Dagger] - Hey Rosetta!

Альбом
Red Songs
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
247960

Нижче наведено текст пісні Who Is At My Window Weeping? [The Silver Dagger] , виконавця - Hey Rosetta! з перекладом

Текст пісні Who Is At My Window Weeping? [The Silver Dagger] "

Оригінальний текст із перекладом

Who Is At My Window Weeping? [The Silver Dagger]

Hey Rosetta!

Оригинальный текст

Who is at my window weeping,

Weeping there so bitterly?

It’s I, it’s I, your own true lover

Arise, arise and pity me.

Darling, go and ask your mother

If my wedding bride you’ll be

If she says no, return and tell me.

And I’ll no longer trouble thee.

I cannot go and ask my mother

For I’m her only child and dear

Oh, darling, go and seek some other,

She whispered softly in his ear.

And Darling, go and ask your father

If my wedding bride you’ll be

If he says no, return and tell me.

And I’ll no longer trouble thee.

I cannot go and ask my father

For he lies in bed and rest

Beside him lie that silver dagger

To slay the one that I love best

Then William took that silver dagger

And pierced it through his aching heart

I bid adieu, to all false loved ones.

I bid adieu, for now we part.

Then Mary took the blood-stained dagger

And pierced it through her lily breast.

I bid adieu to my cruel parents.

I bid adieu, for now we rest.

I bid adieu to my cruel parents

I bid adieu, for now we rest.

Перевод песни

Хто плаче біля мого вікна,

Плакати там так гірко?

Це я, це я, твій справжній коханець

Вставай, вставай і пожалій мене.

Кохана, іди запитай свою маму

Якщо ви станете моєю весільною нареченою

Якщо вона скаже ні, поверніться і скажіть мені.

І я більше не буду турбувати вас.

Я не можу підійти і запитати свою маму

Бо я її єдина дитина і рідна

О, любий, іди і шукай іншого,

Вона тихо прошепотіла йому на вухо.

А коханий, іди запитай свого батька

Якщо ви станете моєю весільною нареченою

Якщо він скаже ні, поверніться та скажіть мені.

І я більше не буду турбувати вас.

Я не можу піти і запитати свого батька

Бо він лежить у ліжку й відпочиває

Поруч із ним лежить той срібний кинджал

Щоб убити того, кого я люблю найбільше

Тоді Вільям взяв той срібний кинджал

І проткнув його крізь його болісне серце

Я прощаюся з всім фальшивими коханими.

Я прощаюсь, поки ми розлучаємося.

Тоді Мері взяла закривавлений кинджал

І прокололи його крізь свою лілійну груди.

Я прощаюся зі своїми жорстокими батьками.

Я прощаюсь, поки ми відпочиваємо.

Я прощаюся зі своїми жорстокими батьками

Я прощаюсь, поки ми відпочиваємо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди