Das Gebet der alten Dame - Herman Van Veen
С переводом

Das Gebet der alten Dame - Herman Van Veen

  • Год: 1988
  • Язык: Нідерландська
  • Длительность: 4:04

Нижче наведено текст пісні Das Gebet der alten Dame , виконавця - Herman Van Veen з перекладом

Текст пісні Das Gebet der alten Dame "

Оригінальний текст із перекладом

Das Gebet der alten Dame

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Rond als de wijnvlek van eergister

Op het vuile tafelblad

Spelen gouden druppels zonlicht

Op het koude tegelpad

En de rimpels in de vijver

En het vangnet van een spin

Zijn allemaal maar cirkels

Zonder einde of begin

En de tijd verslijt de dagen

Met de wijzers van de klok

Die de uren traag vermalen

Heel geruisloos, zonder schok

Er bestaat geen medicijn

Tegen oud of eenzaam zijn

's Avonds als je door je wimpers

Soms de zon ziet ondergaan

In een feest van gele vonken

Die in bloei lijken te staan

En de sterren op je netvlies

Trekken strepen in de lucht

Maar zodra de nacht weer nadert

Slaan je dromen op de vlucht

Door een klok met kromme wijzers

Die de tijd in stukken maalt

Ligt de zomer weer aan flarden

Want de klok heeft niet gefaald

Er bestaat geen medicijn

Tegen oud of eenzaam zijn

Tel de gladde kiezelstenen

Waarmee jij je zakken vult

Maar de mooiste ging verloren

Door je eigen stomme schuld

Toen je met haar langs het strand liep

Was elke schelp een juweel

Maar nu zie je niets dan keien

Groot en grijs en veel te veel

Hoor gefluister in het ruisen

Van de rusteloze zee

Als je haar dan niet kon missen

Waarom ging je dan niet mee

Bij het afscheid van de zomer

Zag je eindelijk gevaar

Toen elk blad een kleur kreeg

Van haar honinggele haar

De rimpels in de vijver

De webben van een spin

Zomaar cirkels in de ruimte

Zonder einde of begin

In een eindeloos refrein

Er bestaat geen medicijn

Tegen oud of eenzaam zijn

Перевод песни

Кругла, як винна пляма від позавчорашнього дня

На брудній стільниці

Грають золоті крапельки сонячного світла

На доріжці з холодною плиткою

І зморшки у ставку

І захисна сітка павука

Все це просто кола

Без кінця чи початку

І час стирає дні

За допомогою стрілок годинника

Подрібнюйте ці години повільно

Дуже тихо, без шоку

Немає ліків

Проти старості чи самотності

Увечері, коли ви крізь вії

Іноді сонце заходить

У Свято жовтих іскор

Здається, що цвіте

І зірки вашої сітківки

Намалюйте лінії в повітрі

Але як тільки знову наближається ніч

Збережіть свої мрії на бігу

Біля годинника з кривими стрілками

Хто подрібнює час на шматки

Знову літо в лохмотьях

Бо годинник не вийшов з ладу

Немає ліків

Проти старості чи самотності

Порахуйте гладку гальку

Чим наповнюєш кишені

Але найкрасивіша була втрачена

З вашої дурної вини

Коли ви гуляли з нею по пляжу

Чи кожна шкаралупа була коштовністю

Але тепер ви не бачите нічого, крім брил

Великий і сірий і занадто багато

Почути шепіт у шелесті

З неспокійного моря

Якби ти не міг її пропустити

Тоді чому ти не пішов зі мною

На прощання з літом

Ви нарешті побачили небезпеку

Коли кожен листочок отримав колір

Від її медово жовте волосся

 Зморшки у ставку

Павутина

Просто кола в просторі

Без кінця чи початку

У нескінченному хорі

Немає ліків

Проти старості чи самотності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди