Ik Weet Niet Hoe Ze Heet - Herman Van Veen
С переводом

Ik Weet Niet Hoe Ze Heet - Herman Van Veen

Альбом
Andere Namen
Год
2001
Язык
`Нідерландська`
Длительность
213130

Нижче наведено текст пісні Ik Weet Niet Hoe Ze Heet , виконавця - Herman Van Veen з перекладом

Текст пісні Ik Weet Niet Hoe Ze Heet "

Оригінальний текст із перекладом

Ik Weet Niet Hoe Ze Heet

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Ik weet niets over haar

Ik kijk wel uit en vraag maar niet

'Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'

'Waarom moet je nu al gaan?'

Ik denk Geniet van het moment'

Dat ze mij veel beter kent

Het stoort me niet

Denk niet verder dan dit lied

Kus en streel en vrij

Zing en straal en maak kabaal

Word geestig door haar schaterlach

Gelukkig door haar oogopslag

Leef ik in een dronken droom

Is ze een heks of een fantoom

Onverwacht, daglicht in de nacht,

Ik weet niet wie ze is

Maar ze geeft de bloemen kleuren

En plots’ling doen de scheuren

In mijn ziel niet meer zo zeer

Ik weet niets over haar

Ik kijk wel uit en vraag maar niet

'Wie ben je?', 'Waar kom jij vandaan?'

'Waarom moet je nu al gaan?'

Denk 'Geniet van het moment'

Dat ze mij veel beter kent

Het stoort me niet

Denk niet verder dan dit lied

Ik weet niet hoe ze heet

Maar ze geeft de bloemen kleuren

En plots’ling doen de scheuren

In mijn ziel niet meer zo zeer

Ben je een zwerfkat of een fee

Een sprookje, een idee

Onverwacht zonlicht in de nacht

Ik weet niet wie ze is

Maar ze geeft debloemen kleuren

En plots’ling doen de scheuren

In mijn ziel niet meer zo…

Plots’ling doen de scheuren

In mijn ziel niet meer zo…

Plots’ling doen de scheuren

In mijn ziel niet meer…

Zo zeer

Перевод песни

Я нічого про неї не знаю

Я дивлюсь і не питаю

«Хто ти?», «Звідки ти?»

— Чому ти маєш йти зараз?

Я думаю, насолоджуйся моментом"

Що вона знає мене набагато краще

Мене це не бентежить

Не думайте далі цієї пісні

Цілувати і пестити і вільно

Співай і сяяй і шуми

Будьте дотепними з її сміхом

Щасливий через її погляд

Я живу у п’яному сні

Вона відьма чи привид

Несподівано вдень вночі,

Я не знаю, хто вона

Але вона розфарбовує квіти

І раптом роблять розриви

У моїй душі вже не так багато

Я нічого про неї не знаю

Я дивлюсь і не питаю

«Хто ти?», «Звідки ти?»

— Чому ти маєш йти зараз?

Подумайте «Насолоджуйтесь моментом»

Що вона знає мене набагато краще

Мене це не бентежить

Не думайте далі цієї пісні

Я не знаю її імені

Але вона розфарбовує квіти

І раптом роблять розриви

У моїй душі вже не так багато

Ви бродячий кіт чи фея

Казка, ідея

Несподіване сонячне світло вночі

Я не знаю, хто вона

Але вона розфарбовує квіти

І раптом роблять розриви

В моїй душі вже не так...

Раптом з’являться тріщини

В моїй душі вже не так...

Раптом з’являться тріщини

У моїй душі більше немає…

Так багато

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди