Voor Marie-Louise - Herman Van Veen
С переводом

Voor Marie-Louise - Herman Van Veen

Альбом
Andere Namen
Год
2001
Язык
`Нідерландська`
Длительность
268890

Нижче наведено текст пісні Voor Marie-Louise , виконавця - Herman Van Veen з перекладом

Текст пісні Voor Marie-Louise "

Оригінальний текст із перекладом

Voor Marie-Louise

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Miscellaneous

Voor Marie-Louise

Als het gebeurd dat je niet kunt slapen

omdat de regen slaat op het glas

of van de wind die het dak doet kraken

of dat je stappen hoort in het gras.

Kom dan bij mij om je te warmen.

Ik maak een kamer voor je klaar.

'K zal je wiegen in m’n armen

en je strelen door je haar.

Er komen soms van die donkere dagen

dat de lucht niet openklaart.

Het leven is soms zwaar te dragen,

dat je liever niet geboren was.

Kom dan bij mij om je te warmen.

Ik maak een kamer voor je klaar.

'K zal je wiegen in m’n armen

en je strelen door je haar.

Zeg toch nooit: Ik wil niet meer leven.

Met jou dood is niet gebaard

Dankzij jou heb ik dit geschreven

jij die mijn lied zo goed verstaat.

Kom dan bij mij om je te warmen.

Ik maak een kamer voor je klaar.

'K zal je wiegen in m’n armen

en je strelen door je haar.

Als mijn gezang gedaan zal raken

en ik niet meer weet

wat nog vertelt

Als het gebeurd dat ik niet meer kan slapen

van 1000 angsten, ben gekweld.

Kom ik bij jou om me te warmen

Maak dan een kamer voor me klaar

Wieg me in je armen

en streel me door m’n haar.

Kom ik bij jou om me te warmen

Maak dan een kamer voor me klaar

Wieg me in je armen

en streel me door m’n haar.

Streel me door mijn haar

Streel me

Перевод песни

різне

Для Марії-Луїзи

Якщо трапиться, що ви не можете спати

тому що дощ б’є у скло

або від вітру, від якого скрипить дах

або що чуєте кроки на траві.

Тоді приходь до мене зігріти тебе.

Я приготую для вас кімнату.

Я буду гойдати тебе на руках

і пестить ваше волосся.

Іноді настають ці темні дні

щоб повітря не відкривалося.

Життя часом важко терпіти,

що ти б воліла не народжуватися.

Тоді приходь до мене зігріти тебе.

Я приготую для вас кімнату.

Я буду гойдати тебе на руках

і пестить ваше волосся.

Ніколи не кажи: я не хочу більше жити.

З тобою мертвих не нести

Завдяки тобі я написав це

ти, хто так добре розуміє мою пісню.

Тоді приходь до мене зігріти тебе.

Я приготую для вас кімнату.

Я буду гойдати тебе на руках

і пестить ваше волосся.

Коли закінчиться мій спів

і я не пам’ятаю

що ще розповідає

Якщо станеться, що я більше не можу спати

1000 страхів, мучаюсь.

Я прийшов до вас зігріти мене

Тоді приготуйте для мене кімнату 

Розкачайте мене в своїх обіймах

і пестить мене крізь моє волосся.

Я прийшов до вас зігріти мене

Тоді приготуйте для мене кімнату 

Розкачайте мене в своїх обіймах

і пестить мене крізь моє волосся.

пести мене крізь моє волосся

пести мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди