Auseinander - Herman Van Veen
С переводом

Auseinander - Herman Van Veen

Альбом
Die Anziehungskraft der Erde
Год
1980
Язык
`Німецька`
Длительность
274060

Нижче наведено текст пісні Auseinander , виконавця - Herman Van Veen з перекладом

Текст пісні Auseinander "

Оригінальний текст із перекладом

Auseinander

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Wir raufen uns zusammen

So gut es eben geht

Die Freunde halten uns

Für ein Paar, das sich versteht

Sie sehen uns nur selten

Sonst wüßten sie Bescheid

Uns beide trennen Welten

Nicht erst seit kurzer Zeit

Wir haben uns auseinandergelebt

Und wessen Schuld ist das denn wohl

Aber bitte

Nicht vor den Kindern

Jemand für die Seele

Jemand für den Geist

Jemand für Befehle

Und jemand, der sich immer nur als wahrer Freund erweist

Jemand für die Socken

Jemand für das Bett

Jemand, um zu schocken

Und jemand, um zu haben, was ein anderer gerne hät?

Jemand, der sehr stark ist

Jemand, der auch teilt

Jemand, der autark ist

Und jemand, der dich in die Arme nimmt und Wunden heilt

Jemand als Berater

Jemand mit Verstand

Mit reichem Vater

Und jemand als Reserve und für Gott und Vaterland

Was ist es, das uns bindet

Die Angst, allein zu sein

Das 'Ja' ging damals einfach

Wie schwer fällt jetzt das 'Nein'

Ich frag mich immer wieder

Woran ich bei dir bin

Das Puzzle unserer Liebe

Krieg ich nicht mehr hin

Dabei fing doch alles so schön an

Weißt du, was du mich mal kannst

Aber bitte

Nicht vor den Kindern

Jemand für die Seele

Jemand für den Geist

Jemand für Befehle

Und jemand, der sich immer nur als wahrer Freund erweist

Jemand für die Socken

Jemand für das Bett

Jemand, um zu schocken

Und jemand, um zu haben, was ein anderer gerne hät?

Jemand, der sehr stark ist

Jemand, der auch teilt

Jemand, der autark ist

Und jemand, der dich in die Arme nimmt und Wunden heilt

Jemand als Berater

Jemand mit Verstand

Mit reichem Vater

Und jemand als Reserve und für Gott und Vaterland

Перевод песни

Ми беремося разом

Краще не буває

Друзі тримають нас

Для пари, яка розуміє один одного

Ви нас рідко бачите

Інакше знали б

Ми розділені світами

Не тільки нещодавно

Ми жили окремо

І чия це вина?

Але будь ласка

Не на очах у дітей

Хтось для душі

хтось для духу

хтось за замовлення

І хтось, хто тільки колись доводить, що є справжнім другом

Хтось за шкарпетки

хтось за ліжко

Комусь шокувати

А хтось мати те, що хотів би інший?

Хтось дуже сильний

Хтось, хто також ділиться

Хтось, хто є самодостатнім

І хтось обійме тебе і залікує твої рани

Хтось як консультант

хтось із розумом

З багатим батьком

І хтось у запасі, і для Бога, і для Вітчизни

Що нас пов’язує

Страх залишитися на самоті

Тоді «так» було легким

Як важко зараз сказати «ні»

Я постійно питаю себе

де я з тобою

Головоломка нашого кохання

Я туди більше не ходжу

Все починалося так красиво

Ти знаєш, що ти можеш мені зробити?

Але будь ласка

Не на очах у дітей

Хтось для душі

хтось для духу

хтось за замовлення

І хтось, хто тільки колись доводить, що є справжнім другом

Хтось за шкарпетки

хтось за ліжко

Комусь шокувати

А хтось мати те, що хотів би інший?

Хтось дуже сильний

Хтось, хто також ділиться

Хтось, хто є самодостатнім

І хтось обійме тебе і залікує твої рани

Хтось як консультант

хтось із розумом

З багатим батьком

І хтось у запасі, і для Бога, і для Вітчизни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди