Achterlangs - Herman Van Veen
С переводом

Achterlangs - Herman Van Veen

Альбом
Zolang De Voorraad Strekt
Год
1982
Язык
`Нідерландська`
Длительность
259160

Нижче наведено текст пісні Achterlangs , виконавця - Herman Van Veen з перекладом

Текст пісні Achterlangs "

Оригінальний текст із перекладом

Achterlangs

Herman Van Veen

Оригинальный текст

De meeste treinen rijden achterlangs het leven

Je ziet een schuurtje met een fiets er tegen aan

Een kleine jongen is nog op, hij mag nog even

Je ziet een keukendeur een eindje openstaan

Als je maar niet door deze trein werd voortgedreven

Zou je daar zondermeer naar binnen kunnen gaan

Zodra de schemer was gedaald

Was je niet langer meer verdwaald

En je ontmoette daar niet eens, niet eens verbaasde blikken

Je zou toch komen?

Iedereen had het vermoed

En ze zouden even haast onmerkbaar naar je knikken

Want wie verwacht is, wordt maar nauwelijks begroet

Je zou je zomaar aan hun tafel kunnen schikken

En alle dingen waren plotseling weer goed

Zodra de schemer was gedaald

Was je niet langer meer verdwaald

Je hoefde daar geen druppel, geen druppel alcohol te drinken

Want grenadine zou je smaken als cognac

Je zag het haardvuur achter micaruitjes blinken

Er kwam een merel zitten zingen op het dak

En die paar mensen die je nooit hebt kunnen missen

Kwamen daar binnen met een lach op hun gezicht

Je zou je voortaan nooit meer in de weg vergissen

Je deed het boek van alle droevenissen dicht

Maar ach, de trein is doorgegaan

En kilometers daar vandaan

Перевод песни

Більшість поїздів біжить позаду життя

Ви бачите сарай, навпроти якого стоїть велосипед

Маленький хлопчик ще піднявся, він ще може йти

Ви бачите кухонні двері, які трохи відчиняються

Якби вас не возив цей поїзд

Чи могли б ви зайти туди без сумніву

Одного разу настали сутінки

Ти більше не загубився

І ви там навіть не зустрілися, навіть здивованих поглядів

Ви б прийшли?

Всі це підозрювали

І вони кивнули б на вас майже непомітно

Бо тих, кого чекають, ледве вітають

Ви можете просто розташувати себе за їхнім столиком

І раптом усе знову стало добре

Одного разу настали сутінки

Ти більше не загубився

Там не треба було випити ні краплі, ні краплі алкоголю

Тому що гренадин був би для вас на смак бренді

Ви бачили вогонь, що сяяв за цибулею слюди

Прилетів дрізд співати на дах

І тих кількох людей, яких ти ніколи не міг пропустити

Прийшли туди з усмішкою на обличчях

Відтепер ти ніколи не помилишся на шляху

Ви закрили книгу всіх скорбот

Але привіт, поїзд продовжив рух

І кілометри звідти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди